英语翻译Standing alone with no directionHow did I fall so far behind?Why Am I searching for perfection?Knowing it's something I won't findIn my fear and flawsI let myself down againAll becauseI runTill the silence splits me openI runTill it puts

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 13:08:21
英语翻译StandingalonewithnodirectionHowdidIfallsofarbehind?WhyAmIsearchingforperfection?Knowingit''ssomet

英语翻译Standing alone with no directionHow did I fall so far behind?Why Am I searching for perfection?Knowing it's something I won't findIn my fear and flawsI let myself down againAll becauseI runTill the silence splits me openI runTill it puts
英语翻译
Standing alone with no direction
How did I fall so far behind?
Why Am I searching for perfection?
Knowing it's something I won't find
In my fear and flaws
I let myself down again
All because
I run
Till the silence splits me open
I run
Till it puts me underground
Till I have no breath
And no roads left but one
When did I lose my sense of purpose?
Can I regain what's lost inside?
Why do I feel like I deserve this?
Why does my pain look like my pride?
In my fear and flaws
I let myself down again
All because
I let myself down
In my fear and flaws
I run
Till the silence splits me open
I run
Till it puts me underground
Till I have no breath
And no roads left but one
No roads left but one
In my fear and flaws
I let myself down again
All because
I run
And the silence splits me open
I run
And it puts me underground
But there's no regret
And no roads left to run

英语翻译Standing alone with no directionHow did I fall so far behind?Why Am I searching for perfection?Knowing it's something I won't findIn my fear and flawsI let myself down againAll becauseI runTill the silence splits me openI runTill it puts
No Roads Left无路可走 Linkin Park联合公园
  standing alone with no direction
  没有方向地独自站立
  how did I fall so far behind
  我怎么落后了如此长的距离
  why Am I searching for perfection
  为什么要寻找完美
  Knowing it's something I won't find
  心里明知那是不存在的
  in my fear and flaws
  在我的恐惧与瑕疵中
  I let myself down again
  我又一次地令自己失望
  all because
  只因为
  I run
  我努力逃离
  till the silence splits me open
  直到四周的寂静将我撕裂
  I run
  我努力逃离
  till it puts me underground
  直到它将我压入地底
  till I have no breath
  直到我停止呼吸
  and no roads left but one
  直到只剩一条路可走
  when did I lose my sense of purpose
  从什么时候起我的生活失去了目标
  can I regain what's lost inside
  心中所失去的还能让它再回来吗
  why do I feel like I deserve this
  为什么我觉得这是我应得的
  why does my pain look like my pride
  为什么我的痛看起来却像是我的骄傲
  in my fear and flaws
  在我的恐惧与瑕疵中
  I let myself down again
  我又一次地令自己失望
  all because
  只因为
  I let myself down
  我令自己失望
  in my fear and flaws
  在我的恐惧与瑕疵中
  I run
  我努力逃离
  till the silence splits me open
  直到四周的寂静将我撕裂
  I run
  我努力逃离
  till it puts me underground
  直到它将我压入地底
  till I have no breath
  直到我停止呼吸
  and no roads left but one
  直到只剩一条路可走
  no roads left but one
  只剩一条路可走
  in my fear and flaws
  在我的恐惧与瑕疵中
  I let myself down again
  我又一次地令自己失望
  all because
  只因为
  I run
  我努力逃离
  and the silence splits me open
  而四周的寂静将我撕裂
  I run
  我努力逃离
  and it puts me underground
  而它将我压入地底
  but there's no regret
  但我没有悔恨
  and no roads left to run
  我也无路可走
  Performed by Mike Shinoda
  演唱:麦克·信田
  Album:Minutes to Midnight
  专辑:《末日警钟:毁灭——新生》