英语翻译English people think that (we) Chinese end visits to friends all of a sudden.They usually begin to (show) that they want to go 15 or minutes before they leave their friend's house..And they do this two or three times within 20 minutes.翻
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 08:02:20
英语翻译English people think that (we) Chinese end visits to friends all of a sudden.They usually begin to (show) that they want to go 15 or minutes before they leave their friend's house..And they do this two or three times within 20 minutes.翻
英语翻译
English people think that (we) Chinese end visits to friends all of a sudden.They usually begin to (show) that they want to go 15 or minutes before they leave their friend's house..And they do this two or three times within 20 minutes.
翻译后麻烦回答以下问题:
1.第一个括号里的we用our是否更好?为什么?
2.第二个括号里的show是展示的意思么?
英语翻译English people think that (we) Chinese end visits to friends all of a sudden.They usually begin to (show) that they want to go 15 or minutes before they leave their friend's house..And they do this two or three times within 20 minutes.翻
英国人总认为我们中国人在走亲访友的时候总是说走就走(,从不提前打声招呼),而他们英国人一般都会走之前一刻钟或几分钟就跟他们的朋友打声招呼(,表露出要走的意思),[甚至]还会在[将近]20分钟内打两三次招呼.
1.用our没有明显文法错误,但显然we更好.因为这句话的说话人很明显是中国人,在介绍英国的习俗风气.用we还可以和they相对应.
2.show可以解释为:显示、显出、表现、露出.
又一例:Her face showed her disappointment.从她的脸上看出她很失望.
英国人认为(我们)结束访问中国的朋友突然。他们通常开始(显示),他们想去15分钟前他们离开他们的朋友的家。他们做这两三次在20分钟。
都可以
是