亲们,帮忙翻译这段话,谢谢!Assignment :The rights granted by A company to B company and by B company to A company under this Agreement are personal to respective parties and cannot be assigned in whole or in part without the other party’s
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 09:42:43
亲们,帮忙翻译这段话,谢谢!Assignment :The rights granted by A company to B company and by B company to A company under this Agreement are personal to respective parties and cannot be assigned in whole or in part without the other party’s
亲们,帮忙翻译这段话,谢谢!
Assignment :
The rights granted by A company to B company and by B company to A company under this Agreement are personal to respective parties and cannot be assigned in whole or in part without the other party’s prior written consent which consent may be refused in its absolute discretion without having to give any reason thereto.
亲们,帮忙翻译这段话,谢谢!Assignment :The rights granted by A company to B company and by B company to A company under this Agreement are personal to respective parties and cannot be assigned in whole or in part without the other party’s
转让权
此协议中A公司对B公司的授权以及B公司对A公司的授权仅限于各公司本身所有,双方均不得全部或者部分转让该权利,除非对方书面同意,且不同意方无须做出任何解释.
本协议下A公司授予B公司及B公司授予A公司的所有权利仅涉及到当事双方,未经另一方的事先书面同意,权利的全部或部分不得进行转让,且另一方有绝对醒情权拒绝同意权利的转让而无须提供任何理由。
有道软件翻译的
任务:
赋予的权利公司B公司和B公司公司在此协议下,个人各自的政党和不能被全部或部分地转让未经另一方事先书面同意,同意可能拒绝在其绝对酌情权而无需提供任何原因另外。
任务:被授予的权利的公司企业,由乙公司公司在本协议下的个人各自的政党和不能部分或全部转让未经另一方事先书面同意,同意可能被拒绝在其绝对酌情权不给予任何理由及其。