He went out with his boots on.越狱(第二季第二集39:18)里翻成:他走的很平静.哪来的记忆?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 23:23:39
Hewentoutwithhisbootson.越狱(第二季第二集39:18)里翻成:他走的很平静.哪来的记忆?Hewentoutwithhisbootson.越狱(第二季第二集39:18)里翻成:他

He went out with his boots on.越狱(第二季第二集39:18)里翻成:他走的很平静.哪来的记忆?
He went out with his boots on.越狱(第二季第二集39:18)里翻成:他走的很平静.
哪来的记忆?

He went out with his boots on.越狱(第二季第二集39:18)里翻成:他走的很平静.哪来的记忆?
直译:他穿着靴子走的.
如果不是很平静,是不会都穿好了再走的,我是怎么理解的.
另:die with one's boots on
在工作中死亡;殉职;阵亡.

他穿上靴子出去了。

你好牵强的啦
想一下可能是方言呢?有的东西啊,记住就行,会用就好。