英语翻译Education is a progressive discovery of our own ignorance.教育逐渐发现我们的无知?能不能翻译的漂亮点,谢拉.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 06:03:39
英语翻译Education is a progressive discovery of our own ignorance.教育逐渐发现我们的无知?能不能翻译的漂亮点,谢拉.
英语翻译
Education is a progressive discovery of our own ignorance.
教育逐渐发现我们的无知?能不能翻译的漂亮点,谢拉.
英语翻译Education is a progressive discovery of our own ignorance.教育逐渐发现我们的无知?能不能翻译的漂亮点,谢拉.
1.呆呆的直译(很多书上是这么翻译的):
Education is a progressive discovery of our own ignorance.
教育是一个逐步发现自己的无知的过程.(此句英文原句为名人名言,杜兰特说的)
2 笛卡尔也说过一句:
越学习,越发现自己的无知.
英文原句没找到,可能因为他是法国人吧,哈哈.
3 苏格拉底也曾经说过,自己为什么比别人都聪明,是因为:
“我知道自己无知.”
4 我觉得可以翻译成:
没受过教育,就不会发现自己的无知.
5 我想这个故事能解释这句话的内涵.
在西方哲学史上,流传着一个“知识圆圈说”的故事.
一次,一位学生问古希腊哲学家芝诺:“老师,您的知识比我的知识多许多倍,您对问题的回答又十分正确,可是您为什么总是对自己的解答有疑问呢?”芝诺顺手在桌上画了一大一小两个圆圈,并指着这两个圆圈说:“大圆圈的面积是我的知识,小圆圈的面积是你们的知识.我的知识比你们多.这两个圆圈的外面就是你们和我无知的部分.大圆圈的周长比小圆圈长,
因此,我接触的无知的范围也比你们多.这就是我为什么常常怀疑自己的原因.”在这个故事中,芝诺把知识比作圆圈,生动地揭示了有知与无知的辩证关系.
这个故事表明:一个人有了一定的知识,接触和思考的问题越多,就越觉得有许多问题不明白,因而就越感到自己知识贫乏;相反,一个人缺乏知识,发现和思考问题的能力低,就越觉得自己知识充足.
所以我想或许这句话也可以说成:
【教育的过程,就是让我们意识到自己的无知的过程.】
7 想起荀子的《劝学》有一句:
【不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也.】
其实我觉得,如果你是在英译汉文章,用这句中国名言来翻译这句英文名言,是非常精彩的!
教育是对我们无知的一个进步性的发现。
教育是不断发现我们无知的过程。
教育本身即是对我们认知不足的一个具有进步意义的发现。
教育是一种逐渐填补我们知识空缺的方式
受教育的过程即是意识自己无知程度的过程。