英语翻译I’ve found that students usually invest more time and energy in a class that they can design.请教more.that.的语法意思Darwin held that many more indivisuals are produced than can find foodand survive to adulthood.请教more...than
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/23 03:06:20
英语翻译I’ve found that students usually invest more time and energy in a class that they can design.请教more.that.的语法意思Darwin held that many more indivisuals are produced than can find foodand survive to adulthood.请教more...than
英语翻译
I’ve found that students usually invest more time and energy in a class that they can design.请教more.that.的语法意思
Darwin held that many more indivisuals are produced than can find foodand survive to adulthood.请教more...than can.的语法意思
语法部分请说详细点谢谢
英语翻译I’ve found that students usually invest more time and energy in a class that they can design.请教more.that.的语法意思Darwin held that many more indivisuals are produced than can find foodand survive to adulthood.请教more...than
第一句是
I’ve found that students usually invest more time and energy in a class that they can design (than in other classes).
并不是more that的句型,这里that是修饰a class的,后面的比较成分省略了
第二句
Darwin held that many more individuals are produced than (individuals)can find foodand survive to adulthood.
省略了相同的主体,是more than的句型,不是 more than can的句型
意思是大量个体被繁殖出来,其数量大于能成功觅食并长大的个体的数量
I’ve found (that students usually invest more time and energy in a class that they can design)。
括号里面是一个宾语从句,that为引导词
分析句子成份要像剥洋葱一样,一层一层来,下面再来分析这个宾语从句。要知道无论是主句还是从句,它都是一个完整的句子,要有自己完整的句子结构。
s...
全部展开
I’ve found (that students usually invest more time and energy in a class that they can design)。
括号里面是一个宾语从句,that为引导词
分析句子成份要像剥洋葱一样,一层一层来,下面再来分析这个宾语从句。要知道无论是主句还是从句,它都是一个完整的句子,要有自己完整的句子结构。
students usually invest more time and energy in a class (that they can design)
括号里是一个定语从句,修饰前面的先行词class,
that 在该定语从句中做宾语。
我发现学生通常把更多的时间和精力投入到那些他们可以设计的课程中去。
收起