英语翻译It would be conservative to say that there are over a million English words that any of us might meet in our listening and reading and that we may draw on in our speaking and writing.Occasionally in your reading pay particular attention t
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 05:36:51
英语翻译It would be conservative to say that there are over a million English words that any of us might meet in our listening and reading and that we may draw on in our speaking and writing.Occasionally in your reading pay particular attention t
英语翻译
It would be conservative to say that there are over a million English words that any of us might meet in our listening and reading and that we may draw on in our speaking and writing.
Occasionally in your reading pay particular attention to these words,especially when the subject is one that you might well write or talk about
On the contrary,to avoid problems in aerial navigation,the wheelless vehicle probably will travel no more than three inches above road surface.
During a winter gale,waves sometimes strike the shore with the force of 6,000 pounds for each square foot.
Yet the waves,no matter how big or how violent,affect only the surface of the sea.
英语翻译It would be conservative to say that there are over a million English words that any of us might meet in our listening and reading and that we may draw on in our speaking and writing.Occasionally in your reading pay particular attention t
如果说我们听说读写会用到上百万的英语单词,那是很保守的说法.
偶尔,多留意一下你读到的,尤其是涉及到那些你可能也会写或者谈论的主题.
相反的,为了避免空中航行事故,这些无轮交通工具的运行一般不会高于道路表面3英寸.[注:inches 是inch的复数形式,inch:英寸(=1/12英尺)].
在冬天的大风情况下,海浪有时会以每平方英尺6000磅的力量冲击海岸.
然而这些海浪,不管是多大或者多么凶猛,影响的也仅仅是海面.
希望能对你有所帮助 ^.^
保守地说,在听力和阅读中我们可能会遇到一百多万个英语单词,而这些单词可能会运用到口语和写作中
有时候在你阅读的时候要特别注意这些话,特别是当主体是你很可能会写或谈论到的人
保守地说,有一百多万英语单词是我们在听力和阅读中可能遇到的,或者我们在口语和写作上可能用到。
在你阅读的时候偶尔注意这句话,尤其是当主题是一个你很可能会写到或者谈到的(人或事)。
相反地,为了避免空中导航的问题,无轮车辆在路面可能行驶不超过三英里。
在冬风(的情况)下,海浪会以每平方英尺六千磅(的力量)冲击海岸。
然而波无论多么大或多么激烈,仅影...
全部展开
保守地说,有一百多万英语单词是我们在听力和阅读中可能遇到的,或者我们在口语和写作上可能用到。
在你阅读的时候偶尔注意这句话,尤其是当主题是一个你很可能会写到或者谈到的(人或事)。
相反地,为了避免空中导航的问题,无轮车辆在路面可能行驶不超过三英里。
在冬风(的情况)下,海浪会以每平方英尺六千磅(的力量)冲击海岸。
然而波无论多么大或多么激烈,仅影响到海面。
收起
保守估计,在我们的听说读写中会遇到的英语单词会超过一百万个。
在阅读过程中,特别是你文章或讨论的主题是它们时你特别注意这些单词,。
恰恰相反,为了避免在空中的导航出现问题,这些无轮车辆仅仅只是在不高于路面三英寸的高度行驶。
在冬季,风浪有时会以每平方英尺6000磅的力量冲击海岸。
但是风浪示论它有多大或多猛烈,它只是影响到了海的表面...
全部展开
保守估计,在我们的听说读写中会遇到的英语单词会超过一百万个。
在阅读过程中,特别是你文章或讨论的主题是它们时你特别注意这些单词,。
恰恰相反,为了避免在空中的导航出现问题,这些无轮车辆仅仅只是在不高于路面三英寸的高度行驶。
在冬季,风浪有时会以每平方英尺6000磅的力量冲击海岸。
但是风浪示论它有多大或多猛烈,它只是影响到了海的表面
收起
在我们日常的听 说 读 写中,至少要用到一百万左右的英语单词。
在你读书的时候,对于你需要描写或谈论的对象有关的词,要特别注意。
相反的,针对空中导航的问题,无轮车辆允许在路面上的误差不超过3英寸。
冬天的大风有时会让波浪以6000磅每平方英尺的力量拍打海岸。
无论波浪再大,再残暴,也只能影响海面。...
全部展开
在我们日常的听 说 读 写中,至少要用到一百万左右的英语单词。
在你读书的时候,对于你需要描写或谈论的对象有关的词,要特别注意。
相反的,针对空中导航的问题,无轮车辆允许在路面上的误差不超过3英寸。
冬天的大风有时会让波浪以6000磅每平方英尺的力量拍打海岸。
无论波浪再大,再残暴,也只能影响海面。
收起
保守估计,在我们的听说读写中会遇到超过一百万个单词。
在阅读中你必须时刻注意这些单词,特别是你文章的主题是它们时。
恰恰相反,为了避免在空中的导航出现问题,这些无轮车辆仅仅只是高于路面三英寸行驶。
在冬天的大风浪中,风浪有会以每平方英尺6000磅的力量冲击海滨。
但是风浪有多大的摧毁力,它只是影响到了海的表面。...
全部展开
保守估计,在我们的听说读写中会遇到超过一百万个单词。
在阅读中你必须时刻注意这些单词,特别是你文章的主题是它们时。
恰恰相反,为了避免在空中的导航出现问题,这些无轮车辆仅仅只是高于路面三英寸行驶。
在冬天的大风浪中,风浪有会以每平方英尺6000磅的力量冲击海滨。
但是风浪有多大的摧毁力,它只是影响到了海的表面。
收起
保守来讲,将近一百万个英文单词在我们日常生活中是听不到也见不到的;在我们口语及书写中也同样利用不上。
当你在阅读时,要注意一些你有可能会写或讲到的单词。
正相反,为了避免航空领域出现问题,无轮交通工具不应该超过地面高度的3英寸以上。
在冬季大风中,海浪以每平方英寸6000磅的压力拍打海岸。
但是不管是不大或多猛烈的海浪,影响的仅仅是海平面。...
全部展开
保守来讲,将近一百万个英文单词在我们日常生活中是听不到也见不到的;在我们口语及书写中也同样利用不上。
当你在阅读时,要注意一些你有可能会写或讲到的单词。
正相反,为了避免航空领域出现问题,无轮交通工具不应该超过地面高度的3英寸以上。
在冬季大风中,海浪以每平方英寸6000磅的压力拍打海岸。
但是不管是不大或多猛烈的海浪,影响的仅仅是海平面。
收起