英语翻译However,this strategy will not solve the dilemma forever.An empowered and enlightened public has increasingly threatened non-democratic regimes,as the Arab Spring revealed.To have a long-term plan,the Chinese Communist Party needs to inst
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/09 17:46:51
英语翻译However,this strategy will not solve the dilemma forever.An empowered and enlightened public has increasingly threatened non-democratic regimes,as the Arab Spring revealed.To have a long-term plan,the Chinese Communist Party needs to inst
英语翻译
However,this strategy will not solve the dilemma forever.An empowered and enlightened public has increasingly threatened non-democratic regimes,as the Arab Spring revealed.To have a long-term plan,the Chinese Communist Party needs to institute strong institutions such as The Independent Commission Against Corruption in Hong Kong or an independent judiciary to check the power of the Party and the government.
It might be a pain in the short-run,but it will bring longevity to the Party.
英语翻译However,this strategy will not solve the dilemma forever.An empowered and enlightened public has increasingly threatened non-democratic regimes,as the Arab Spring revealed.To have a long-term plan,the Chinese Communist Party needs to inst
然而,这种策略不能一劳永逸地解决这个困境.正如阿拉伯之春所暴露出来的,拥有权力和进步开明的公众越来越威胁到了独裁政体.为了长远打算,中国共产党需要建立一个香港廉政公署一样的强大的公共机构或者独立的司法部用来监察党和政府的权力.
这在短期可能会伴有痛苦,但却能使党长久屹立.
然而,这种策略将不会解决困境的永远。一个强大的和开明的公众日益受到威胁的不民主的政权,为阿拉伯之春显示。有一个长期的计划,中国共产党需要制定强有力的机构如在香港或检查党的权力和政府的一个独立的司法腐败的独立委员会。
它可能在短期的痛苦,但它会带来长寿的人。...
全部展开
然而,这种策略将不会解决困境的永远。一个强大的和开明的公众日益受到威胁的不民主的政权,为阿拉伯之春显示。有一个长期的计划,中国共产党需要制定强有力的机构如在香港或检查党的权力和政府的一个独立的司法腐败的独立委员会。
它可能在短期的痛苦,但它会带来长寿的人。
收起
然而,这种策略不会永远解决困境。授权和开明的公众日益受到威胁的非民主政权, “阿拉伯之春”透露。为了有一个长期的计划,中国共产党需要强有力的机构,如廉政公署在香港或一个独立的司法机构提起,来检查党的执政和政府.它可能在短期内是一个痛苦,但它会带来长寿党。...
全部展开
然而,这种策略不会永远解决困境。授权和开明的公众日益受到威胁的非民主政权, “阿拉伯之春”透露。为了有一个长期的计划,中国共产党需要强有力的机构,如廉政公署在香港或一个独立的司法机构提起,来检查党的执政和政府.它可能在短期内是一个痛苦,但它会带来长寿党。
收起