英语翻译This section applies to a person only if the person transfers the fuel on behalf of or as an agent for a principal for use by the principal or by another person at the expense of the principal.现在主要是翻译一个词。principal
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 18:32:09
英语翻译This section applies to a person only if the person transfers the fuel on behalf of or as an agent for a principal for use by the principal or by another person at the expense of the principal.现在主要是翻译一个词。principal
英语翻译
This section applies to a person only if the person transfers the fuel on behalf of or as an agent for a principal for use by the principal or by another person at the expense of the principal.
现在主要是翻译一个词。
principal
社长,校长。似乎不合适
英语翻译This section applies to a person only if the person transfers the fuel on behalf of or as an agent for a principal for use by the principal or by another person at the expense of the principal.现在主要是翻译一个词。principal
翻译为“负责人”会不会好一些呢?
这部分内容适用于此人:此人代表负责人或作为负责人的代理进行燃料传输,以供负责人使用,或由负责人付款供他人使用.
因为没有context,所以也就不知道具体是什么的负责人,但是principal做adj时,表示:
First,highest,or foremost in importance,rank,worth,or degree
所以在转化成n之后,这个人的身份肯定也是处于首要位置的,无论是引申到各个行业之后翻译为校长等等,都脱离不开其领导地位.做领导的自然就是负责的,故负责人,是最通用的释义
只有当一个人以社长的名义或者社长代理人的名义转移那些燃料给社长用或者给另一个社长出钱提供的人用的时候,这部分将适用于他。
principal = 当事人
这段文字对其人有效如果其人是代表当事人移交当事人所需要用的燃料或者是其他人所需要但由当事人付款的燃料.
只有当人转移燃料代表或作为校长的一个代理供校长使用或由另一个人牺牲校长,这个部分适用于人。
反正是燃料交易的负责人,主管人,主体。
可以译为“燃料的交易主体“ 因为也许这个PRINCIPALB除了是人外,也可能是个组织吧。
principal 委托人,当事人〖P1〗
a.1. 主要的,首要的,最重要的〖B〗,2. 资本的,本金的,n.1. 校长;社长;首长〖C〗,2. 资本,本金〖S〗,3. 主要演员,主角;首席演奏者;独唱者〖P1〗,4. 委托人,当事人〖P1〗