英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 16:54:35
英语翻译英语翻译英语翻译在过去的一个世纪里,铁路和高速构造了美国西部,一个为了21世纪的发电和传输系统将会成为西部的长久的或好或坏的标志.铁路和高速最重要的并不是外观上的直接影响,而是它们如何影响其周

英语翻译
英语翻译

英语翻译
在过去的一个世纪里,铁路和高速构造了美国西部,一个为了21世纪的发电和传输系统将会成为西部的长久的或好或坏的标志.铁路和高速最重要的并不是外观上的直接影响,而是它们如何影响其周围社会的方式.就像为了传输电能所部置下的大型太阳热装置以及电力线缆一样.
19世纪 政府拨予了铁路公司土地来建造横贯大陆的铁路,将公用土地留在了私有土地之间.在西部的大部分地区,这些铁路区域获得了发展而其他的地区则保持了未开发的状态.在这两种情形下,土地所有权都给土地管理带来了特有的挑战,随着州际间的建造高速公路竞赛的加剧,许多因为铁路而繁荣发展起来的小城镇又没落下去.
太阳能装置也会有这样远远超过其表面的深层次问题.但这就不是一个针对于修建的论述了,我们急需可替代能源,为了获得其优势我们需要更稳定的传输电力.
因此我们必须要牺牲一些东西来作为交换(也就是成本).一些物种可能要被迫迁移,否则我们就要更改路线到一个特殊的地点,为了减少这种影响的花费是巨大的.
类似这样的牺牲还会有一些持久的影响,21世纪美国西部作为一个可替代能源发展的理想地区的发展将需要投入大量的人力物力来使人受益,但很有可能它有一天被遗弃而使得这些投入都成为浪费,并导致新的问题,就像铁路和高速一样.
我们留出了钱来协商这些成本,社会公共机构将会全力发展现有的能源装置以及输送系统.因此在我们修建新能源装置时也不要忘记曾经铁路和高速的建设所遗留下来的影响.
翻译这篇很不容易 能追加些分数么.
这个是 我很久之前 为另一个人翻译的.
原创 :)