You'd better bring,cause I'll bring every I've got itJames的耐克广告词:.你最好全心关注,因为我会全力以赴.这句话怎么分析cause是因为的意思,跟because一样。但是是口语。实际上because是个连词。而cause
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 13:49:44
You'd better bring,cause I'll bring every I've got itJames的耐克广告词:.你最好全心关注,因为我会全力以赴.这句话怎么分析cause是因为的意思,跟because一样。但是是口语。实际上because是个连词。而cause
You'd better bring,cause I'll bring every I've got it
James的耐克广告词:.你最好全心关注,因为我会全力以赴.
这句话怎么分析
cause是因为的意思,跟because一样。但是是口语。
实际上because是个连词。而cause是及物动词。cause还可以做名词。是原因的意思。
建议不要在书面语中用cause.
'cos也是口语化的because.常在歌词中出现。
You'd better bring,cause I'll bring every I've got itJames的耐克广告词:.你最好全心关注,因为我会全力以赴.这句话怎么分析cause是因为的意思,跟because一样。但是是口语。实际上because是个连词。而cause
这确实是个难题.我的理解是为了使广告语达到言简意赅的效果,句中多处出现了省略现象.
第一个 bring 的意思是 get the attention(引起注意).是bring yourself (= get your attention) 的省略,也可以看做是及物动词转化为不及物动词;
cause是because 的省略,应该写作 ‘cause;
every 是everything 的省略;
I've got it 前省略了连词 that.
因此,这个句子用正规的英语表达应该是 You'd better bring it, because I'll bring everything that I've got it.其语法结构如下:
主句:You'd better bring it (你最好引起自己的注意)
原因状语从句:because I'll bring everything that I've got it 其中——
【嵌套主句】I'll bring everything (我将把一切都带来)
【嵌套同位语从句】that I've got it (也就是我已经了解到的东西——其中的 I get it 是熟语,意思是“我了解了”或“我懂得了”)