英语翻译In combination the above mentioned alterations to the model ensure that the model now has improved the understanding of the restrictions and possibilities connected to the use of waste for energy production in the future.分析一下句
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/14 14:46:25
英语翻译In combination the above mentioned alterations to the model ensure that the model now has improved the understanding of the restrictions and possibilities connected to the use of waste for energy production in the future.分析一下句
英语翻译
In combination the above mentioned alterations to the model ensure that the model now has improved the understanding of the restrictions and possibilities connected to the use of waste for energy production in the future.
分析一下句子结构就行,不用翻译啦,没有上下文,能翻译更好啦
英语翻译In combination the above mentioned alterations to the model ensure that the model now has improved the understanding of the restrictions and possibilities connected to the use of waste for energy production in the future.分析一下句
句子分析:
"In combination" 就是“综合”,但综合甚麼呢?就是综合了 "the above mentioned alterations to the model".这些 alterations 有甚麼用呢?就是确保 (ensure) 了 "the model" 在改变後具备了一些特质.具备甚麼特质呢?就是 "now has improved the understanding of the restrictions and possibilities connected to the use of waste for energy production in the future."
建议译文:
对这个模型作出上述各项改变後,便可以确保本模型有助於了解日後以废物生产能源的局限和机会.
ensure是谓语,所以它前面的就是主语。翻译为:结合前面所提到的对模型的改动确保了现在的模型已经在联系到未来对产品能量利用的浪费提高了其对限制和可能性的理解。
这个句子这么长,是个复合句来的,先要找准它的主要的谓语,是ensure,“In combination the above mentioned alterations to the model ”这部分是ensure的前面,就是主语了,ensure的后面都是宾语从句来的。the model now has improved the understanding of the restrictions...
全部展开
这个句子这么长,是个复合句来的,先要找准它的主要的谓语,是ensure,“In combination the above mentioned alterations to the model ”这部分是ensure的前面,就是主语了,ensure的后面都是宾语从句来的。the model now has improved the understanding of the restrictions and possibilities connected to the use of waste for energy production in the future.其中,the model是宾语人句的主语,now是时间状语,has improved是宾语从句的谓语,the understanding是宾语从句的宾语,对于什么的理解呢?后面of the restrictions and possibilities connected to the use of waste for energy production in the future.就是所要理解的内容。
收起
In combination the above mentioned alterations to the model相当于When you do sth
后面是ensure是要你确认后面的情况。所以我个人认为在ensure这个词之前省略了you should
下面我斗胆进行一次翻译:
在将以上的理论跟实际模型想结合的时候,(你应该)确认以下这个条件,模型现在改善了
全部展开
In combination the above mentioned alterations to the model相当于When you do sth
后面是ensure是要你确认后面的情况。所以我个人认为在ensure这个词之前省略了you should
下面我斗胆进行一次翻译:
在将以上的理论跟实际模型想结合的时候,(你应该)确认以下这个条件,模型现在改善了
对关于在将来对于使用废弃品发电的制约和可能性的理解。
到此本人翻译已经完毕,意思已经表述完全,不过语言组织还过于生硬,望理解~
收起
全部展开
alterations是主语, ensure是谓语, 后面引导从句.
综上所述的那些变化确保了...模型现在可以改善与...相关的理解和限制.
收起