英语翻译The wedding ceremony is interrupted by a lawyer,who declares that Mr.Rochester is already married.His mad wife Bertha Mason,a Creole from Jamaica whom his family forced him to marry,resides in the attic of Thornfield Hall,and her presence

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 00:21:41
英语翻译Theweddingceremonyisinterruptedbyalawyer,whodeclaresthatMr.Rochesterisalreadymarried.HismadwifeB

英语翻译The wedding ceremony is interrupted by a lawyer,who declares that Mr.Rochester is already married.His mad wife Bertha Mason,a Creole from Jamaica whom his family forced him to marry,resides in the attic of Thornfield Hall,and her presence
英语翻译
The wedding ceremony is interrupted by a lawyer,who declares that Mr.Rochester is already married.His mad wife Bertha Mason,a Creole from Jamaica whom his family forced him to marry,resides in the attic of Thornfield Hall,and her presence explains all sorts of mysterious events that have taken place during Jane's stay in Thornfield.Mr.Rochester offers to take her abroad to live with him,but Jane is not willing to sacrifice her morals or self-respect for earthly pleasures,let alone accept the status of mistress,even though Rochester insists Jane will break his heart if she refuses him.Torn between her love for Rochester and her own integrity and religion,Jane flees Thornfield in the middle of the night,with very little money and nowhere to go.

英语翻译The wedding ceremony is interrupted by a lawyer,who declares that Mr.Rochester is already married.His mad wife Bertha Mason,a Creole from Jamaica whom his family forced him to marry,resides in the attic of Thornfield Hall,and her presence
婚礼被一个律师打断,他带来了一个惊人的消息——罗切斯特先生早已结婚!他早就被家里人强迫着娶了的一个牙买加的克里奥尔人,那是一个疯女人,叫贝莎•梅森,现在就被关在桑菲尔德的阁楼里,这也恰恰证实了简在桑菲尔德遭遇的一系列神秘事件.婚礼已经不能继续,罗切斯特先生提出要带简•爱一起出国,但简不想因为现世的欢愉而牺牲掉道德和自尊,于是她选择了留在桑菲尔德以情妇的身份和罗切斯特先生生活在一起,尽管罗切斯特坚持认为简这样做会让他心碎.罗切斯特的爱和她自己的正直和信仰之间的矛盾冲突让简难以抉择,她最终选择了当天夜里逃跑了,只带了少量的钱,也无处容身.
(终于翻译完了,这应该是《简•爱》的一篇短文介绍吧,希望对你有用,)

一个律师打断了婚礼仪式,声明罗切斯特先生已经结婚了。罗切斯特先生的家人逼他娶了一个疯子一样的妻子--博莎.梅森,一个牙买加的克里奥尔人。她居住在桑菲尔格礼堂的阁楼上。而她的存在解释了珍妮在桑菲尔格所遇到的“神秘事件”。罗切斯特先生说他要带珍妮去国外生活。他对她十分坚持,说如果她拒绝他,他一定会心碎。但是珍妮不希望为了享乐而牺牲她的道德和自尊,更不必说接受情妇的这个名份。她在对罗切斯特的爱与她自己的...

全部展开

一个律师打断了婚礼仪式,声明罗切斯特先生已经结婚了。罗切斯特先生的家人逼他娶了一个疯子一样的妻子--博莎.梅森,一个牙买加的克里奥尔人。她居住在桑菲尔格礼堂的阁楼上。而她的存在解释了珍妮在桑菲尔格所遇到的“神秘事件”。罗切斯特先生说他要带珍妮去国外生活。他对她十分坚持,说如果她拒绝他,他一定会心碎。但是珍妮不希望为了享乐而牺牲她的道德和自尊,更不必说接受情妇的这个名份。她在对罗切斯特的爱与她自己的真诚和信仰之间挣扎。最后,珍妮在半夜逃离了桑菲尔格,只带了一点钱,无处可去。

收起

律师打断了婚礼,声称Mr Rochester是一个已婚的家伙。他的疯子老婆Bertha Mason是来自牙买加的克里奥尔人,他的家庭逼迫他结婚,居住在Thornfield Hall的阁楼而且她的出现诠释了许多当Jane 在 Thornfield期间发生的神秘事情。Mr. Rochester提议带她出国和他一起生活,但是Jane 不愿意牺牲品行和自尊来换取世俗享乐,更不用说接受了现状的情妇,尽管Ro...

全部展开

律师打断了婚礼,声称Mr Rochester是一个已婚的家伙。他的疯子老婆Bertha Mason是来自牙买加的克里奥尔人,他的家庭逼迫他结婚,居住在Thornfield Hall的阁楼而且她的出现诠释了许多当Jane 在 Thornfield期间发生的神秘事情。Mr. Rochester提议带她出国和他一起生活,但是Jane 不愿意牺牲品行和自尊来换取世俗享乐,更不用说接受了现状的情妇,尽管Rochester如果Jane拒绝了他他会很伤心。Jane在对Rochester的爱和正直与宗教之间纠结,她败走在Thornfield的午夜,以很少的钱,也无处可去。

收起