英语翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 13:02:13
英语翻译
英语翻译
英语翻译
译文:
周公旦,是周武王之弟.从文王还在世时,旦作为儿子非常孝顺,忠厚仁爱,胜过其他兄弟.到武王即位,旦经常佐助辅弼武王,处理很多政务.武王九年,亲自东征至盟津,周公随军辅助.十一年,讨伐殷纣,军至牧野,周公佐助武王,发布了动员战斗的《牧誓》.周军攻破殷都,进入殷王宫.杀殷纣以后,周公手持大钺,召公手持小钺,左右夹辅武王,举行衅社之礼,向上天与殷民昭布纣之罪状.把箕子从临禁中释放出来.封纣子武庚禄父,命管叔、蔡叔辅助他,以承续殷之祭祀.遍封功臣、同姓及亲戚.封周公于少昊故墟曲阜,就是鲁公.但不让周公去自己的封国,而是留在朝延辅佐武王.
武王战胜殷纣的次年,天下统一之业尚未成功,武王患病,身体不安,群臣恐惧,太公和召公就想虔敬地占卜以明吉凶.周公说:“不可以令我们先王忧虑悲伤.”周公于是以自身为质,设立三个祭坛,周公向北站立,捧璧持圭,向太王、王季、文王之灵祈祷.命史官作册文祝告说:“你们的长孙周王发.辛劳成疾.如果三位先王欠上天一个儿子,请以旦代替周王发.旦灵巧能干,多才多艺,能事奉鬼神.周王发不如旦多才多艺,不会事奉鬼神.但周王发受命于天庭,要普济天下,而且能使你们的子孙在人世安定地生活,四方人民无不敬畏他.他能使天赐宝运长守不失,我们的先王也能永享奉祀.现在我通过占卜的大龟听命于先王,你们若能答应我的要求,我将圭璧献上,听从您的吩咐.你们若不答应,我就把圭璧收藏起来.”周公命史官作册文向太王、王季、文王祝告要用己身代替武王发之后,就到三王祭坛前占卜.卜人都说吉利,翻开兆书一看 ,果然是吉.周公十分高兴,又开锁察看藏于柜中的占兆书,也是吉象.周公即进宫祝贺武王说:“您没有灾祸,我刚接受三位先王之命,让您只需考虑周室天下的长远之计,别无他虑.此所谓上天为天子考虑周到啊.”周公把册文收进金丝缠束的柜中密封,告诫守柜者不许泄露.第二天,武王霍然痊愈.
后来武王去世,成王幼小,尚在襁褓之中.周公怕天下人听说武王死而背叛朝廷,就登位替成王代为处理政务,主持国家大权.管叔和他的诸弟在国中散布流言说:“周公将对成王不利.”周公就告诉太公望、召公奭(shì,式)说:“我之所以不避嫌疑代理国政,是怕天下人背叛周室,没法向我们的先王太王、王季、文王交代.三位先王为天下之业忧劳甚久,现在才刚成功.武王早逝,成王年幼,只是为了完成稳定周朝之大业,我才这样做.”于是终究辅佐成王,而命其子伯禽代自己到鲁国受封.周公告诫伯禽说:“我是文王之子、武王之弟,成王之叔父,在全天下人中我的地位不算低了.但我却洗一次头要三次握起头发,吃一顿饭三次吐出正在咀嚼的食物,起来接待贤士,这样还怕失掉天下贤人.你到鲁国之后,千万不要因有国土而骄慢于人.”
管叔、蔡叔、武庚等人果然率领淮夷造反.周公乃奉成王之命,举兵东征,写了《大诰》.于是诛斩管叔,杀掉武庚,流放蔡叔.收伏殷之遗民,封康叔于卫,封微子于宋,让他奉行殷之祭祀.平定淮夷及东部其他地区,二年时间全部完成.诸侯都宗顺周王朝.天降福瑞,唐叔得到二茎共生一穗的粟禾,献给成王,成王命唐叔到东部周公军队驻地赠给周公,写了《馈禾》.周公接受后,感激赞颂天子之命,写了《嘉禾》.东方安定后,周公回报成王,作诗赠给成王,其诗名为《鸱鸮》(chī xiāo,吃消).成王也未敢责备周公.
成王七年二月乙未日,成王在镐(hào,浩)京朝拜武王庙,然后步行至丰京朝拜文王庙,命太保召公先行到洛邑勘察地形.三月,周公去洛邑营造成周京城,并进行占卜,得象大吉,于是就以洛邑为国都.
成王长大,能够处理国事了.于是周公就把政权还给成王,成王临朝听政.过去周公代替成王治天下时,面向南方,背对扆(yǐ,椅)壁,接受诸侯朝拜.七年之后,还政于成王,周公面向北站在臣子之位上,仍谨慎恭敬如履薄冰.
当初,成王幼小时,有病了,周公就剪下自己的指甲沉入河中,向神祝告说:“王年幼没有主张,冒犯神命的是旦.”也把那祝告册文藏于秘府,成王病果然痊愈.到成王临朝后,有人说周公坏话,周公逃亡到楚国.成王打开秘府,发现周公当年的祈祷册文,感动得泪流满面,即迎回周公