数字译成英文54 013 009 068fifty-four billion (and)thirteen million (and) nine thousand (and) sixty-eight.我译的那句括号里的and怎么去舍?想问的就是,billion,million,thousand,hundred,这几个单位之内如果都有非零的
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 08:24:10
数字译成英文54 013 009 068fifty-four billion (and)thirteen million (and) nine thousand (and) sixty-eight.我译的那句括号里的and怎么去舍?想问的就是,billion,million,thousand,hundred,这几个单位之内如果都有非零的
数字译成英文
54 013 009 068
fifty-four billion (and)thirteen million (and) nine thousand (and) sixty-eight.
我译的那句括号里的and怎么去舍?
想问的就是,billion,million,thousand,hundred,这几个单位之内如果都有非零的数,我们知道是百和十前面看情况加and的,如果是这几个大的单位之间的衔接有若干个零呢,怎么过渡?可以和上面的问题一同答,只要说明白
就可以.
译出 (1,002,034,567) 和 (1,012) 和 (1,005,000) 这三个数
.
这个one billion and two million (and) thirty four thousand and five hundred and sixty seven 括号里的and对吗?对的话,如果我要去掉可以吗?
还有one billion and two million and thirty four thousand (and) five hundred and sixty seven 这个括号里的and肯定要去掉的吧?
请说出一般遇到零和没有零读写的规律。说清楚点最好
数字译成英文54 013 009 068fifty-four billion (and)thirteen million (and) nine thousand (and) sixty-eight.我译的那句括号里的and怎么去舍?想问的就是,billion,million,thousand,hundred,这几个单位之内如果都有非零的
英语里的数词,十位数与个位数之间必须有连字符号(即-),如果是三位数,则在百位与十位之间加and,如:324(three hundred and twenty-four).如在三位数以上,则百位前需按每三位数一级隔开,百位前不再用and,用逗号(百位为0的例外).如:1567(one thousand,five hundred and sixty-seven),有0的跳过就是了.如:106(one hundred and six),1080(one thousand and eighty),1007(one thousand and seven),位数更多的以此类推.
大致如此,有疏漏之处还请多多见谅.
必须得有and ,如果这几个大的单位之间的衔接有若干个零说,比如54 000 000 068 ,可以译为:fifty four billion and sixty eight.
one billion and two million and thirty four thousand and five hundred and sixty seven
one thousand and twelve
one billion and five million