德语:请看下面,Ich rufe an,um dir zu sagen,dass ich morgen Abend doch nicht mit in die Oper gehen kann.1 如果表达成Ich rufe an,dass ich.没有这么说的,2 这句话如果让我来造句,我如果选用mitgehen这个词,而又由于dass
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 05:30:04
德语:请看下面,Ich rufe an,um dir zu sagen,dass ich morgen Abend doch nicht mit in die Oper gehen kann.1 如果表达成Ich rufe an,dass ich.没有这么说的,2 这句话如果让我来造句,我如果选用mitgehen这个词,而又由于dass
德语:请看下面,
Ich rufe an,um dir zu sagen,dass ich morgen Abend doch nicht mit in die Oper gehen kann.
1 如果表达成Ich rufe an,dass ich.没有这么说的,
2 这句话如果让我来造句,我如果选用mitgehen这个词,而又由于dass从句有情态动词kann,所以这个可分动词就不分开,写在一起了,dass ich morgen Abend doch nicht in die Oper mitgehen kann.
但如果我想用gehen这个词,并加上mit+人名的方法,合起来表达和谁谁谁一起去的话,就是原句dass ich morgen Abend doch nicht mit in die Oper gehen kann.的情形,这里没有可分动词,而且mit后没有人名,是省略了吗?
再有,如果我说一句话,如果从句没有情态动词,只有可分动词,那么可分前缀的位置放在哪?如:dass...mit gehen.还是:dass...gehen mit.我不太清楚,
德语:请看下面,Ich rufe an,um dir zu sagen,dass ich morgen Abend doch nicht mit in die Oper gehen kann.1 如果表达成Ich rufe an,dass ich.没有这么说的,2 这句话如果让我来造句,我如果选用mitgehen这个词,而又由于dass
没有这么说的,因为jdn. anrufen 而不是+内容
感觉是省略了或者打漏了?你的造句没错,原句感觉怪怪的,mit后面应当有第三格的某人.
从句中的可分动词应到在句末,变位照旧,但要合在一起写.
z.B. dass ich.mitgehe.
---如果想要更加系统的学习德语的话,去找Empathy同理心吧,特色:小班化德语教学.