英语翻译1.People all over neighbourhood call to report our screams.2.That’s the basic problem,and the basis answer.Firmness and clarity.重点就是Scream 还有Firmness and clarity.要怎么翻译才好?还有人来翻译一下么?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/30 09:23:31
英语翻译1.People all over neighbourhood call to report our screams.2.That’s the basic problem,and the basis answer.Firmness and clarity.重点就是Scream 还有Firmness and clarity.要怎么翻译才好?还有人来翻译一下么?
英语翻译
1.People all over neighbourhood call to report our screams.
2.That’s the basic problem,and the basis answer.Firmness and clarity.
重点就是Scream 还有Firmness and clarity.要怎么翻译才好?还有人来翻译一下么?
英语翻译1.People all over neighbourhood call to report our screams.2.That’s the basic problem,and the basis answer.Firmness and clarity.重点就是Scream 还有Firmness and clarity.要怎么翻译才好?还有人来翻译一下么?
1,周围的邻居听到我们的呼叫声报了警.
2,那就是基本的问题和本质的答案.坚定,清晰.
1 邻家的所有人都打电话报告我们的尖叫。
2 以上就是基本的问题 和基本的答案(解决办法)。坚定而明确
1.周边的邻居报告了我们的尖叫声
2.那就是问题所在,也是基本的答案,坚定而清晰。
1.People all over neighbourhood call to report our screams.
周围的邻居听到我们的尖叫声后都打电话报警。(邻居们可能以为我们出了什么事)
scream vt. (因恐惧等发出的)惊叫声;尖叫声
call to report为省略句,根据上下文情境可能为 call the police to report sth...
全部展开
1.People all over neighbourhood call to report our screams.
周围的邻居听到我们的尖叫声后都打电话报警。(邻居们可能以为我们出了什么事)
scream vt. (因恐惧等发出的)惊叫声;尖叫声
call to report为省略句,根据上下文情境可能为 call the police to report sth.
2. That’s the basic problem, and the basis answer. Firmness and clarity.
那是基本问题,也是基本的答案。毫无疑问,一清二楚。
**Firmness n. 坚固,坚牢,坚定。因为汉语惯用成语表达,所以可以引申为“毫无疑问、无须怀疑”
**clarity n. 1. 明净,清澈,透明;(音色的)清纯 2. (思想文体等的)明晰,清晰,明确
收起