英语翻译原句是:Bill Gates was smart enough to know that getting a higher degree or a degree would have cost him every thing he has today because the time to capitalize on the market was when he did,not another 3 years or so down the road .be
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 14:12:26
英语翻译原句是:Bill Gates was smart enough to know that getting a higher degree or a degree would have cost him every thing he has today because the time to capitalize on the market was when he did,not another 3 years or so down the road .be
英语翻译
原句是:Bill Gates was smart enough to know that getting a higher degree or a degree would have cost him every thing he has today because the time to capitalize on the market was when he did,not another 3 years or so down the road .
because the time to capitalize on the market was when he did,not another 3 years or so down the road.
请问“because the time to capitalize on the market was when he did”中的“was when he did”在这怎么翻译
英语翻译原句是:Bill Gates was smart enough to know that getting a higher degree or a degree would have cost him every thing he has today because the time to capitalize on the market was when he did,not another 3 years or so down the road .be
翻译:
because the time to capitalize on the market was when he did
他就是利用了那三年时间来投资市场的
did 的东西就是 to capitalize on the market
当时。。。
就是指盖茨出售挣钱的那个时间的么
因为时间,利用这一市场时也,而不是他3年左右在路上
因为他把本该用来读大学的三年时间用在市场运营(赚钱)上
估计是印错了吧
改成what he did 就通了