英语翻译如题
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 18:48:30
英语翻译如题英语翻译如题英语翻译如题friendsaroundeverywhereswornonealwaysthere首先是押韵其次,作为一句短语,不需要完全遵从语法,可以省略一些词.比如经典的“a
英语翻译如题
英语翻译
如题
英语翻译如题
friends around everywhere
sworn one always there
首先是押韵
其次,作为一句短语,不需要完全遵从语法,可以省略一些词.比如经典的
“an apple everday,keep doctors away"
最后,中文句意感觉应该是:好友很多,但死党只有你一个
英语中“I'll be there for you”常常指很好的朋友间的感情表达,“be there”则成了表达好友的常用语,所以这里也用了there
Friends are everywhere, while buddy cannot be replaced.
楼上pain in the ass很地道,但不是死党的意思吧.
如果要口语点,可说:
Pals are anywhere,
hips can't be share.
Friends everywhere, sworn followers can not be replaced
死党怎会变成pain in ass 呢??? 哈哈!
Good friends are everywhere
Confidants can never be replaced
Good friend is everywhere.
A pain in my ass can never be replaced.