英语翻译1.He found that the illness could often be traced back to some definite problem or conflict with in the person concerned.But he discovered,too,that many of the neuroses observed in mentally ill patients were also present,to a lesser degre
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 21:36:32
英语翻译1.He found that the illness could often be traced back to some definite problem or conflict with in the person concerned.But he discovered,too,that many of the neuroses observed in mentally ill patients were also present,to a lesser degre
英语翻译
1.He found that the illness could often be traced back to some definite problem or conflict with in the person concerned.But he discovered,too,that many of the neuroses observed in mentally ill patients were also present,to a lesser degree,in normal persons.
2.It’s odd to think that someone somewhere must have discovered the process that takes place when micro-organisms get into milk and bring about changes in its physical and biochemical structure.
3.It’s thought that it came from south-west Asia about 8000 years ago.
4.People still go round tasting the young cheese at different stages to see how it’s going on,and may add a bit of this or that to improve the final taste.
5.The Roquefort caves in france are an example of a place that was used for centuries for the ripening of a certain sort of cheese,before people knew exactly why they produced the effect they did.
英语翻译1.He found that the illness could often be traced back to some definite problem or conflict with in the person concerned.But he discovered,too,that many of the neuroses observed in mentally ill patients were also present,to a lesser degre
每次等我弄完,管理员已经推荐了答案,唉,上班的热心人伤不起啊!顺道说一句,这推荐答案也太敷衍了吧,这样很容易误导人啊.
1.He found that the illness could often be traced back to some definite problem or conflict with in the person concerned.But he discovered,too,that many of the neuroses observed in mentally ill patients were also present,to a lesser degree,in normal persons.
他发现:这种病通常可以被追溯到一些确切的问题或与有关的人员相冲突.然而,他也发现:一些在精神病患者身上观察到的神经衰弱症也较低程度地出现在正常人身上.
2.It’s odd to think that someone somewhere must have discovered the process that takes place when micro-organisms get into milk and bring about changes in its physical and biochemical structure.
难以想像:某人在某个地方一定是发现了--当微生物进入牛奶并使它的物理和生化结构发生变化时,这个过程发生了.
3.It’s thought that it came from south-west Asia about 8000 years ago.
人们认为:8000年前,它来自亚洲西南部.
4.People still go round tasting the young cheese at different stages to see how it’s going on,and may add a bit of this or that to improve the final taste.
人们仍然会在不同的阶段去尝试初期奶酪的味道以便发现它是怎样变化的,同时,可能添加一点这样或那样的(调料)以改善最终的味道.
5.The Roquefort caves in france are an example of a place that was used for centuries for the ripening of a certain sort of cheese,before people knew exactly why they produced the effect they did.
坐落于法国的洛克福奶酪厂是一个典型的几世纪以来被用于成熟特定干酪的地方,之前人们并不确切地知道为什么他们能如此高效地生产.
1.他发现,疾病通常会被追溯到几个明确的问题上,或者会与病人本身发生冲突。但他也发现,一些在精神病患者体内发现的神经也会在正常人的体内出现,只不过程度较轻。( conflict with in the person concerned 这一点实在是翻得不知道怎么翻译)
2.在物理学和生物遗传学中,一个人必须观察将微生物加入到牛奶后的各种进程,以及会带来什么样的变化,这样的想法是很奇怪的。<...
全部展开
1.他发现,疾病通常会被追溯到几个明确的问题上,或者会与病人本身发生冲突。但他也发现,一些在精神病患者体内发现的神经也会在正常人的体内出现,只不过程度较轻。( conflict with in the person concerned 这一点实在是翻得不知道怎么翻译)
2.在物理学和生物遗传学中,一个人必须观察将微生物加入到牛奶后的各种进程,以及会带来什么样的变化,这样的想法是很奇怪的。
3.一般都认为它来自8000年前的亚洲西南部。
4.人们仍在不停品尝各阶段的奶酪,(young cheese 这应该是刚出炉或是什么,我不知道奶酪是怎么做的)看它们会发生什么不同的变化,或者是加一些或这或那的东西,来改变它最终的味道。
5.在法国,Roquefort洞就是一个很好的例子,几个世纪以来人们还没彻底搞明白这种效果是怎么形成的,就已经用它来做一种类型奶酪。
这个奶酪不知道怎么整,所以翻译的时候有点小别扭,你看个大概意思行了。
收起