求翻译啊啊啊啊啊啊啊荆庄哀王猎于云梦,射随兕,中之.申公子培劫王而夺之.王曰:“何其暴而不敬也?”命吏诛之.左右大夫皆进谏曰:“子培,贤者也,又为王百倍之臣,此必有故,愿察之也.”

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 19:41:02
求翻译啊啊啊啊啊啊啊荆庄哀王猎于云梦,射随兕,中之.申公子培劫王而夺之.王曰:“何其暴而不敬也?”命吏诛之.左右大夫皆进谏曰:“子培,贤者也,又为王百倍之臣,此必有故,愿察之也.”求翻译啊啊啊啊啊啊啊

求翻译啊啊啊啊啊啊啊荆庄哀王猎于云梦,射随兕,中之.申公子培劫王而夺之.王曰:“何其暴而不敬也?”命吏诛之.左右大夫皆进谏曰:“子培,贤者也,又为王百倍之臣,此必有故,愿察之也.”
求翻译啊啊啊啊啊啊啊
荆庄哀王猎于云梦,射随兕,中之.申公子培劫王而夺之.王曰:“何其暴而不敬也?”命吏诛之.左右大夫皆进谏曰:“子培,贤者也,又为王百倍之臣,此必有故,愿察之也.”不出三月,子培疾而死.荆兴师,战于两棠,大胜晋,归而赏有功者.申公子培之弟进请赏于吏曰:“人之有功也于军旅,臣兄之有功也于车下.”王曰:“何谓也?”对曰:“臣之兄犯暴不敬之名,触死亡之罪于王之侧,其愚心将以忠于君王之身,而持千岁之寿也.臣之兄尝读故记曰:‘杀随兕者,不出三月.’是以臣之兄惊惧而争之,故伏其罪而死.”王令人发平府而视之,于故记果有,乃厚赏之

求翻译啊啊啊啊啊啊啊荆庄哀王猎于云梦,射随兕,中之.申公子培劫王而夺之.王曰:“何其暴而不敬也?”命吏诛之.左右大夫皆进谏曰:“子培,贤者也,又为王百倍之臣,此必有故,愿察之也.”
楚庄王在云梦泽打猎,射中了一只随兕,申公子培抢在王之前把随兕夺走了.楚庄王说:“怎么这样地犯上不敬啊!”命令官吏杀掉子培.左右大夫都上前劝谏说:“子培是个贤人,又是您最有才能的臣子,这里面必有缘故,希望您能仔细了解这件事.”不到三个月,子培生病而死.后来楚国起兵,与晋国军队在两棠交战,大胜晋军,回国之后奖赏有功将士.申公子培的兄弟上前向主管官吏请赏说:“别人在行军打仗中有功,我的兄长在大王的车下有功.”庄王问;“你说的是什么意思?”回答说:“我的兄长在大王您的身旁冒着犯上不敬的恶名,遭获死罪,但他本心是要投效忠君王,让您享有千岁之寿啊!我的兄长曾读古书,古书记载遣.‘杀死随兕的人不出三个月必死.’因此我的兄长见到您射杀随兕,十分惊恐,因而抢在您之前把它夺走,所以后来遭其祸殃而死.”庄王让人打开平府查阅古籍,在古书上果然有这样的记载,于是厚赏了子培的兄弟.

楚庄王在云梦泽打猎,射中了一只随兕,申公子培抢在王之前把随兕夺走了。楚庄王说:“怎么这样地犯上不敬啊!”命令官吏杀掉子培。左右大夫都上前劝谏说:“子培是个贤人,又是您最有才能的臣子,这里面必有缘故,希望您能仔细了解这件事。”不到三个月,子培生病而死。后来楚国起兵,与晋国军队在两棠交战,大胜晋军,回国之后奖赏有功将士。申公子培的兄弟上前向主管官吏请赏说:“别人在行军打仗中有功,我的兄长在大王的车下有...

全部展开

楚庄王在云梦泽打猎,射中了一只随兕,申公子培抢在王之前把随兕夺走了。楚庄王说:“怎么这样地犯上不敬啊!”命令官吏杀掉子培。左右大夫都上前劝谏说:“子培是个贤人,又是您最有才能的臣子,这里面必有缘故,希望您能仔细了解这件事。”不到三个月,子培生病而死。后来楚国起兵,与晋国军队在两棠交战,大胜晋军,回国之后奖赏有功将士。申公子培的兄弟上前向主管官吏请赏说:“别人在行军打仗中有功,我的兄长在大王的车下有功。”庄王问;“你说的是什么意思?”回答说:“我的兄长在大王您的身旁冒着犯上不敬的恶名,遭获死罪,但他本心是要投效忠君王,让您享有千岁之寿啊!我的兄长曾读古书,古书记载遣。‘杀死随兕的人不出三个月必死。’因此我的兄长见到您射杀随兕,十分惊恐,因而抢在您之前把它夺走,所以后来遭其祸殃而死。”庄王让人打开平府查阅古籍,在古书上果然有这样的记载,于是厚赏了子培的兄弟。

收起