请帮我看看这段英文的错误,我英语很差,日本松下电器总裁松下幸之助的领导风格以最会栽培人才而出名.有一次,松下幸之助对他公司的一位部门经理说:“我每天要做很多决定,并要批准他
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 20:20:44
请帮我看看这段英文的错误,我英语很差,日本松下电器总裁松下幸之助的领导风格以最会栽培人才而出名.有一次,松下幸之助对他公司的一位部门经理说:“我每天要做很多决定,并要批准他
请帮我看看这段英文的错误,我英语很差,
日本松下电器总裁松下幸之助的领导风格以最会栽培人才而出名.有一次,松下幸之助对他公司的一位部门经理说:“我每天要做很多决定,并要批准他人的很多决定.实际上只有40%的决策是我真正认同的,余下的60%是我有所保留的,或者是我觉得过得去的.
Japanese Panasonic coroporation President Konosuke Matsushita's leadership style is the cultivation of talents,Once,Konosuke Matsushita told one of the company's manager :"I do a lots of decisions every day and to approve many decisions of others.In fact only 40% decision making is my true identity,the others 60% is reserved,or I think it can get through.
请帮我看看这段英文的错误,我英语很差,日本松下电器总裁松下幸之助的领导风格以最会栽培人才而出名.有一次,松下幸之助对他公司的一位部门经理说:“我每天要做很多决定,并要批准他
The president of Panasonic Corporation, Japan; Mr. Konosuke Matsushita is (如果已经去世is改为was) famous for his leadership style of cultivating new talents. He once told one of his department managers; I have to make and approve a lot of decisions everyday. But the truth is, there are only 40% of these decisions that I truly approve. The other 60% I either have reservations or barely accept.
只是稍作修改,请参考一下 你客气了,你的英文已经要比好多在百度回答英文问题的人好太多了,这些人应该看看你写的东西然后考虑一下自己的程度.
对不起打错字了barely acceptable或改为 I barely accept前者较佳