英语翻译The company policy of our US client,as well as the insurance carrier’s policy,requires that we have current evidence of Product Liability insurance with Vendors Endorsement on file from all suppliers.Please finish us with a Certificate
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 15:56:18
英语翻译The company policy of our US client,as well as the insurance carrier’s policy,requires that we have current evidence of Product Liability insurance with Vendors Endorsement on file from all suppliers.Please finish us with a Certificate
英语翻译
The company policy of our US client,as well as the insurance carrier’s policy,requires that we have current evidence of Product Liability insurance with Vendors Endorsement on file from all suppliers.
Please finish us with a Certificate of Insurance showing evidence of product liability insurance with per occurrence limits of not less than $1 Million and aggregate limits of not less than $2 Million.Additionally,we require that both J&B importers,Inc.&
MEDICAL Link Intl.Ltd.be named as additional insured.This should be sent to:
To insure that we will be able to process your information and that you will not receive another request ,please make sure it is addressed exactly by shown above and that it includes MEDICAL INC.& J&B as a named insured.
Also,we must be notified 30 days prior to cancellation or modification of the policy.Please set your records so that we may receive a yearly certificate indicating continuing coverage.
英语翻译The company policy of our US client,as well as the insurance carrier’s policy,requires that we have current evidence of Product Liability insurance with Vendors Endorsement on file from all suppliers.Please finish us with a Certificate
The company policy of our US client,as well as the insurance carrier’s policy,requires that we have current evidence of Product Liability insurance with Vendors Endorsement on file from all suppliers.
Please finish us with a Certificate of Insurance showing evidence of product liability insurance with per occurrence limits of not less than $1 Million and aggregate limits of not less than $2 Million.Additionally,we require that both J&B importers,Inc.&
MEDICAL Link Intl.Ltd.be named as additional insured.This should be sent to:
To insure that we will be able to process your information and that you will not receive another request ,please make sure it is addressed exactly by shown above and that it includes MEDICAL INC.& J&B as a named insured.
Also,we must be notified 30 days prior to cancellation or modification of the policy.Please set your records so that we may receive a yearly certificate indicating continuing coverage.
我们的美国客户公司的政策,以及保险运营商的政策,要求我们从所有供应商与供应商的产品责任保险在现有的证据文件的批注.
请完成了保险证则和不少于100万元及不少于200万美元的总限额的限制,每发生的产品责任保险的证据.此外,我们要求这两个强乙进口商,公司和
医学链接PPP国际.公司被命名为附加保险.这应该被发送到:
为了保证我们能够处理您的信息,您将不会收到另一个请求,请确保它是由上面完全解决的,也包括医药公司和J和B作为一个已命名的保险.
同时,我们必须通知30天前取消或修改政策.请设置您的记录,使我们可以得到一个证书,说明每年继续报道.
The company policy of our US client, as well as the insurance carrier’s policy, requires that we have current evidence of Product Liability insurance with Vendors Endorsement on file from all supplier...
全部展开
The company policy of our US client, as well as the insurance carrier’s policy, requires that we have current evidence of Product Liability insurance with Vendors Endorsement on file from all suppliers.
应我方的美国客户的公司政策以及保险公司的政策要求,我方应出示所有供货商近期的产品责任保险。该保险文件应由承包商签字认同。
Please finish us with a Certificate of Insurance showing evidence of product liability insurance with per occurrence limits of not less than $1 Million and aggregate limits of not less than $2 Million. Additionally, we require that both J&B importers, Inc. &
MEDICAL Link Intl. Ltd. be named as additional insured. This should be sent to:
请出示产品责任保险证。每件事故赔偿限额不得低于一百万美元,总共限额不得低于两百元美元。除此之外,我方要求,J&B进口公司以及医药联系公司(直译)也应成为被保单位。请将保险证送至:
To insure that we will be able to process your information and that you will not receive another request , please make sure it is addressed exactly by shown above and that it includes MEDICAL INC. & J&B as a named insured.
为确保我方能够及时处理贵方资料并为避免再次要求贵方发送资料,请填写正确的地址,并保证J&B进口公司以及医药联系公司已经被保。
Also, we must be notified 30 days prior to cancellation or modification of the policy. Please set your records so that we may receive a yearly certificate indicating continuing coverage.
此外,若贵方需要中止或更动政策,我方应提前30天收到通知。请贵方做好记录,以便我方每年能收到续保证。
注:如果是正式合同,请将我方、贵方该成甲方、乙方。
自己翻译的,大意没错,希望答案对你有用。
收起
我们的客户对我们的公司政策,以及保险的政策,要求我们现有的证据支持与供应商的产品责任保险在文件从所有的供应商。
请向我方提供的保险证明书的证据显示,产品责任险和范围发生不少于100万美元,总极限的不少于200万美元。另外,我们还需要两J&B进口商有限公司&
医学链接国际。被提名为额外的保险公司。这应该被送去。
...
全部展开
我们的客户对我们的公司政策,以及保险的政策,要求我们现有的证据支持与供应商的产品责任保险在文件从所有的供应商。
请向我方提供的保险证明书的证据显示,产品责任险和范围发生不少于100万美元,总极限的不少于200万美元。另外,我们还需要两J&B进口商有限公司&
医学链接国际。被提名为额外的保险公司。这应该被送去。
确保我们能够处理你的信息,那你将不会接受另一个不同的要求,请确定它是由上述地址到底,包括医疗公司和J&B作为一个命名为被保险人。
同样,我们必须被告知前30天取消或更改的政策。请把你的记录,这样我们就可以得到一个年度证明书注明持续的报道。 就这样简单哈哈,我是英语老师,希望能采纳,谢谢
收起