英语翻译In the United States,however,those communities essentially compete for one pot of money,as the lion’s share of funding for basic ocean-sciences research comes from the National Science Foundation (NSF).This year,Congress gave NSF $5 mil
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/20 22:31:58
英语翻译In the United States,however,those communities essentially compete for one pot of money,as the lion’s share of funding for basic ocean-sciences research comes from the National Science Foundation (NSF).This year,Congress gave NSF $5 mil
英语翻译
In the United States,however,those communities essentially compete for one pot of money,as the lion’s share of funding for basic ocean-sciences research comes from the National Science Foundation (NSF).This year,Congress gave NSF $5 million to begin construction of the $331 million Ocean Observatories Initiative (OOI); NSF hopes for a big funding spike in 2009–11 to finish the job.The largest portion of funds— estimated to be about $170 million—will go to build the deep-water cabled observatory off the Oregon and Washington coasts.When the idea for this expensive observatory first began to gain traction several years ago,the broader oceanography community balked until additional components—a few buoys designed to operate at high latitudes,a network of instruments off the Oregon coast,and a cyberinfrastructure component to handle the expected surge of data—were added.“In order to get community buy-in to the OOI idea,there were some compromises made,” McNutt says.However,although Congress agreed to pay for the new infrastructure,it didn’t provide any extra money to run or maintain OOI’s cables and instruments.That money—expected to total about $50 million a year—will have to come out of NSF’s general budget of about $300 million a year for ocean sciences.Niiler and other critics argue that becausethe cabled observatories are fixed in place on the ocean floor,they will primarily benefit underwater geologists and geophysicists.Yet,because the operations and maintenance funding will come from the ocean-sciences community as a whole,the high price tag could force cuts in other areas.“I worry that small,individual principal investigator–driven science will be harmed in its breadth and depth by paying too much for these observatories,” says a U.S.–based oceanographer who asked not to be named out of concern that it could hurt his chances of acquiring future NSF funding.
“We agree that operations and maintenance funding is the ongoing struggle of science right now,” says Adam Schultz,a geophysicist at OSU,who is currently serving as a program director for ocean sciences at NSF.However,he and others point out that geologists and geophysicists aren’t the only ocean scientists getting new equipment these days.Other researchers have received,from NSF and other sources,a $120 million ship for arctic research,$100 million for a new drilling ship,submersibles,and a global ocean float network called Argo.“Now we are adding new capability that will not appeal to everyone.As an organization,we have to find a balance,” Schultz says.Julie Morris,director of NSF’s ocean sciences division,adds that if Congress and President George W.Bush continue their push to double spending on physical sciences research and development,which could obviate much of the funding concerns.
英语翻译In the United States,however,those communities essentially compete for one pot of money,as the lion’s share of funding for basic ocean-sciences research comes from the National Science Foundation (NSF).This year,Congress gave NSF $5 mil
我自己翻译的,用了将近一小时,译文如下:
尽管如此,在美国那些团体实际上是在争夺资金,这些资金来自国家科学基金会,是作为建立海洋科学研究项目的主要组成部分.
今年国会拨发给国家科学基金会(NSF)5百万美元以启动总耗资3.31亿美元的海洋观测研究中心,NSF希望在将来的2009年到2011年能得到更多的资金来完成该研究中心(OOI).
资金中的最大一部分—估计大概有1亿7千万美元—将用来在俄勒冈州和华盛顿特区的海岸建立连接深海缆线的观测站.几年前,在这个建立如此昂贵的观测站的想法第一次得到推动的时候,海洋地理研究团体曾一度停止工作,直到一些额外的设施安装完毕——高纬度作业用的救生圈、俄勒冈州沿海作业使用的网络设施、以及一些用来批量处理数据的基本设施.
“为了让团体支持并参与OOI的建设构想,我们做出了一些妥协.”McNutt说.尽管国会同意为新设施出资,但他们并不为OOI的缆线和设备的运行维护出钱.这部分的费用—大概每年5千万美元—不得不从NSF每年3亿美元的海洋科研费用里面支出.Niiler和其他一些批评家指出,既然连接缆线的观测站是建在海底,那会优先使地质学家和地理学家受益.
然而,由于运行和维护费用是由海洋科学团体支出的,这样巨大的费用将导致其他领域的费用缩减.“我担心由于在这些观测站投入过多资金,那些由小规模的个人观测者推动的科学将会在广度和深度上受损,”一位美国海洋专家称,该专家因为担心自己在NSF的资金来源而不愿透露姓名.
“我们认同目前科学界的争斗是在该项目的运行和维护费用上,”OSU的地球物理学家Adam Schultz(目前在NSF就任海洋研究项目负责人)说.然而,他和其他人指出地质学家和地理学家并不是目前唯一得到新的研究设备的人群.另有一些研究群体从NSF和其他途径得到了1亿2千万美元的船舶用以北极研究,1亿美元的资金用以新的钻井船,潜水设备和全球海洋漂流系统(称为Argo).“现在我们在加入新的研究能力,这可能会产生一些非议.作为一个组织,我们必须寻得一个平衡,”Schultz说.NSF海洋科学部部长Julie Morris补充道,如果国会和布什总统继续他们加大自然科学的研究发展力度的政策,那将使大部分的资金方面的顾虑得以排解.
在线翻译
这么多。天啊。打字也会的手软
在美国,这些社区的竞争,基本上是为一炉的钱,作为最大的份额经费的基本海洋科学研究来自美国国家科学基金会( NSF )的的。今年,国会给美国国家卫生基金会的500万美元开始建设的三万三千百点零万美元海洋观测站的倡议( ooi ) ;美国国家卫生基金会的希望的一大穗的资金在2009-11完成的工作。最大部分的资金估计约为1.7亿美元-将前往兴建深水港致电天文台关闭俄勒冈州和华盛顿州海岸。当想法,这昂贵...
全部展开
在美国,这些社区的竞争,基本上是为一炉的钱,作为最大的份额经费的基本海洋科学研究来自美国国家科学基金会( NSF )的的。今年,国会给美国国家卫生基金会的500万美元开始建设的三万三千百点零万美元海洋观测站的倡议( ooi ) ;美国国家卫生基金会的希望的一大穗的资金在2009-11完成的工作。最大部分的资金估计约为1.7亿美元-将前往兴建深水港致电天文台关闭俄勒冈州和华盛顿州海岸。当想法,这昂贵的天文台首次开始获得牵引数年前,更广泛的海洋学社会犹豫不决,直到额外的元件-数浮标下运作而设计,在高纬度,网络文书小康俄勒冈州海岸,和网络在frast ructure组成,以处理预计激增的数据增加了“在为了让社区买在向ooi的想法,有一些妥协, ” mcnutt说。不过,虽然国会同意支付为新的基础设施,它没有提供任何额外的钱运行或维持ooi奇摩电缆和文书。钱-总额预计约5 000万美元的一年将有走出来的美国国家卫生基金会的一般预算约3亿美元,今年为海洋科学。 niiler和其他批评者认为,由于致电观测站是在固定的地方,对洋底,他们将主要受益水下地质学家和地球物理学家。然而,由于操作和维修的资金将来自海洋科学社会作为一个整体,高的代价可能削减驻伊兵力在其他领域。 “我担心小,个别的首席调查员驱动的科学将会受到损害,在其深度和广度上付出太多,这些观测站, “说,以美国为基地的海洋学家谁要求不具名的出于关心,它可能会伤害他的机会获取未来国家科学基金会的经费。
“我们同意,操作和维修的资金是正在进行的斗争,科学的权利,现在, ”亚当说,舒尔茨,地球物理学家在大须,谁是目前服务作为一个项目总监海洋科学在美国国家卫生基金会的。不过,他和其他人指出,地质学家和地球物理学家不是唯一的海洋科学家获得新装备,这些天。其他研究人员已经收到,来自美国国家卫生基金会和其他来源的, 1.2亿美元的船舶为北极研究, 10000万美元一个新的钻井船,潜艇,以及全球海洋浮法网络所谓的Argo的。 “现在我们正在加入新的功能,将不会上诉于每一个人。作为一个组织,我们必须找到一个平衡点, “舒尔茨说。朱莉莫里斯主任,美国国家卫生基金会的海洋科学分工,补充说,如果国会和布什总统继续推动双开支,物理科学的研究和开发,可以省却了很多的资金关注的问题。
收起
好长啊,看着真累啊