英语翻译In contrast to China's previous approach of offering low-cost models for the cut-throat market in the United States,Chinese car makers are focusing on displaying alternative energy-driven vehicles to meet environmental concerns amid recor

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 13:30:19
英语翻译IncontrasttoChina''spreviousapproachofofferinglow-costmodelsforthecut-throatmarketintheUnitedStat

英语翻译In contrast to China's previous approach of offering low-cost models for the cut-throat market in the United States,Chinese car makers are focusing on displaying alternative energy-driven vehicles to meet environmental concerns amid recor
英语翻译
In contrast to China's previous approach of offering low-cost models for the cut-throat market in the United States,Chinese car makers are focusing on displaying alternative energy-driven vehicles to meet environmental concerns amid record high oil prices.

英语翻译In contrast to China's previous approach of offering low-cost models for the cut-throat market in the United States,Chinese car makers are focusing on displaying alternative energy-driven vehicles to meet environmental concerns amid recor
In contrast to China's previous approach of offering low-cost models for the cut-throat market in the United States,Chinese car makers are focusing on displaying alternative energy-driven vehicles to meet environmental concerns amid record high oil prices.
与先前通过向竞争激烈的美国市场提供低消耗汽车的方式向比,中国的汽车制造商开始注重展示利用可替代能源驱动的汽车以满足环保的需求和又创新高的油价.

与中国以前在美国为竞争激烈市场提供低价的模型的方法相比,中国汽车制造商开始注重推出可选择型的节能型汽车,在高价的汽油价下满足环境需求!(翻译得很烂,不好意思!)

与以前中国在美国激烈竞争的市场中推销低价车型的做法不同,现在的中国汽车制造商正在把焦点集中到展示用替代能源驱动的汽车以符合人们对环保和高油价的关注.

跟中国以前通过低成本占领美国汽车市场相反,中国汽车制造商正研究生产新的能源驱动汽车来满足环保需求和高攀不下的油价。