英语翻译范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏.既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍.昼夜苦学,五年未尝解衣就寝.或夜昏怠,辄以水沃面.往往馕(zhǎn)粥不充,日昃(zè 太阳偏西)始食,遂

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 17:31:41
英语翻译范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏.既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍.昼夜苦学,五年未尝解衣就寝.或夜昏怠,辄以水沃面.往往馕(zhǎn)粥不充,日昃(zè太阳偏西)始食,遂英语翻

英语翻译范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏.既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍.昼夜苦学,五年未尝解衣就寝.或夜昏怠,辄以水沃面.往往馕(zhǎn)粥不充,日昃(zè 太阳偏西)始食,遂
英语翻译
范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏.既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍.昼夜苦学,五年未尝解衣就寝.或夜昏怠,辄以水沃面.往往馕(zhǎn)粥不充,日昃(zè 太阳偏西)始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下.常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐.

英语翻译范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏.既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍.昼夜苦学,五年未尝解衣就寝.或夜昏怠,辄以水沃面.往往馕(zhǎn)粥不充,日昃(zè 太阳偏西)始食,遂
停顿我用“|”表示
范仲淹二岁|而孤,母贫|无依,再适|长山朱氏,既长,知其|世家,感泣|辞母,去之|南都|入学舍,昼夜|苦学,五年|未尝|解衣|就寝,或夜|昏怠,辄以水|沃面.往往|糜粥|不充,日昃|始食,遂|大通六经之旨,慨然|有志于|天下.常|自诵|曰:当|先天下|之忧|而忧,后天下|之乐|而乐.
范仲淹二岁的时候死了父亲,母亲很穷,没有依靠,就改嫁到了长山的朱家,(范仲淹)长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书.(他)白天、深夜都认真读书.五年中,竟然没有脱去衣服上床睡觉,有时夜里感到昏昏欲睡,就用水煮面吃.(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到太阳偏西才吃一点东西.就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向.他常常自己讲道:“读书人应当在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐.”
1、孤:幼年丧父之孤.  2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家.  3、世家:家世.  4、之:到,往.  5、南都:指应天府,即今河南商丘.这里的南都学舍为当时著名学舍.  6、适:嫁.  7、既:副词,不久,后来.  8、去:离开.  9、尝:曾经.  10、给:供应   11、日昃(zè):太阳偏西.  12、或:有时.  13、昏怠:昏沉困倦.  14、辄:往往,每每.  15、沃:浇,引申为“洗”.  16、啖:吃.  17、谗:说人坏话.  18、六经 :指《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》.  19、慨然:形容慷慨激昂.  20、每(以天下为己任):常常   21、既(仕):考取功名后   22、或:有时