“在操场上”的翻译该怎么说?“在操场上”这个词组的翻译,我看到过两种,一种是“in the playground”;另一种是“on the playground”.这两种翻译都可以吗?有没有什么讲究? 还是只能用其中的一
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 14:30:27
“在操场上”的翻译该怎么说?“在操场上”这个词组的翻译,我看到过两种,一种是“in the playground”;另一种是“on the playground”.这两种翻译都可以吗?有没有什么讲究? 还是只能用其中的一
“在操场上”的翻译该怎么说?
“在操场上”这个词组的翻译,我看到过两种,一种是“in the playground”;另一种是“on the playground”.这两种翻译都可以吗?有没有什么讲究? 还是只能用其中的一种!谢谢!
“在操场上”的翻译该怎么说?“在操场上”这个词组的翻译,我看到过两种,一种是“in the playground”;另一种是“on the playground”.这两种翻译都可以吗?有没有什么讲究? 还是只能用其中的一
On the playground /In the playground 两者同译为“在操场上”.前者指活动范围和参与人数较大,后者指活动范围和人数相对较小且有点被包含的意思,用途更为广泛.请看以下例句:
We are playing football on the playground.
我们在操场上踢足球.
The children skipping over rope in the playground.
孩子们在操场上跳绳.
All the schoolchildren ran about in the playground.
所有的小学生都在操场上跑步.
We've walled in the playground to prevent the children getting out.
我们在操场四周砌上围墙,不让孩子们跑出去.
后者
比较宽阔的,露天的用on。