在英系国家如何回答“Thank you”?总感觉 Wellcome 说起来有点傻呼呼的...而且如果我失去 做客的话,说Wellcome 也不太合适吧~我之前在新西兰呆几个月~我回答的时候 一般会说 All right~因为我在国

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 00:07:22
在英系国家如何回答“Thankyou”?总感觉Wellcome说起来有点傻呼呼的...而且如果我失去做客的话,说Wellcome也不太合适吧~我之前在新西兰呆几个月~我回答的时候一般会说Allrigh

在英系国家如何回答“Thank you”?总感觉 Wellcome 说起来有点傻呼呼的...而且如果我失去 做客的话,说Wellcome 也不太合适吧~我之前在新西兰呆几个月~我回答的时候 一般会说 All right~因为我在国
在英系国家如何回答“Thank you”?
总感觉 Wellcome 说起来有点傻呼呼的...而且如果我失去 做客的话,说Wellcome 也不太合适吧~
我之前在新西兰呆几个月~我回答的时候 一般会说 All right~因为我在国内用汉语回答别人说“谢谢”的时候 一般也会说 “没事~” “还好~”之类的~
但是总感觉 在英语里 说 All right 语气有点太硬了呢~那么有没有 语气软一点的 用来回答 “Thanks” 的 词汇呢?针对 业务往来的客户 、针对女士、 针对小孩老人 有没有一些特殊的用法呢?

在英系国家如何回答“Thank you”?总感觉 Wellcome 说起来有点傻呼呼的...而且如果我失去 做客的话,说Wellcome 也不太合适吧~我之前在新西兰呆几个月~我回答的时候 一般会说 All right~因为我在国
对女士和客户,很绅士的说一句,My pleasure ,相当于我的荣幸.我觉得这样挺棒
对小孩、家人经常见到的说 Not at all,相当于不用谢
别人说sorry的话你就回答 Oh,never mind.相当于国内的“没关系”.

很绅士的说一句,My pleasure (for you);我觉得这样挺棒

你应该说That's all right.但是这样不是他们通常礼仪的回答,正规的回答就是 You are welcome.意思和没事差不多。

1、You are welcome.
2、It's my pleasure