英语翻译1.The global economy boomed in the 1960s,_______________________(以年均5.5%的速度增长).2.Beijing has announced that________________________(在任何情况下,中国将不首先使用核武器).3.Regardless of all the difficulties
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 16:09:52
英语翻译1.The global economy boomed in the 1960s,_______________________(以年均5.5%的速度增长).2.Beijing has announced that________________________(在任何情况下,中国将不首先使用核武器).3.Regardless of all the difficulties
英语翻译
1.The global economy boomed in the 1960s,_______________________(以年均5.5%的速度增长).
2.Beijing has announced that________________________(在任何情况下,中国将不首先使用核武器).
3.Regardless of all the difficulties,________________________(我们会尽力争取我们的权利).
4.In this information age,______________________(人们的流动性比任何时候都大,这也许就是为什么移动电话十分普及的原因).
英语翻译1.The global economy boomed in the 1960s,_______________________(以年均5.5%的速度增长).2.Beijing has announced that________________________(在任何情况下,中国将不首先使用核武器).3.Regardless of all the difficulties
1.increasing as the rate of 5.5% per year.
2.in no circumstances will China use nuclear weapons first.
3.we will try our best to fight for our own rights.
4.the migration is larger than ever,that may be the reason why cellphones are so prevailed.
1. growing average 5.5% annualy
2.China will not use nuclear weapon first under any situation
3.we will try our best to win our rights.
4.the liqudity of people is larger than anytime in the past, and that can explain why mobile phones are so popular.