英语翻译我希望你感觉到幸福 这句话翻译最好翻译的有点美感..我希望你感觉到幸福 这句话翻译最好翻译的有点美感..╰つ 丶I wanna you feel Happiness ˇ ﹏或者╰つ 丶I want you feel Happiness ˇ ﹏这
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 21:46:07
英语翻译我希望你感觉到幸福 这句话翻译最好翻译的有点美感..我希望你感觉到幸福 这句话翻译最好翻译的有点美感..╰つ 丶I wanna you feel Happiness ˇ ﹏或者╰つ 丶I want you feel Happiness ˇ ﹏这
英语翻译
我希望你感觉到幸福 这句话翻译
最好翻译的有点美感..
我希望你感觉到幸福 这句话翻译
最好翻译的有点美感..
╰つ 丶I wanna you feel Happiness ˇ ﹏
或者╰つ 丶I want you feel Happiness ˇ ﹏
这样有语法错误吗。哪个对?
或者用wish?
英语翻译我希望你感觉到幸福 这句话翻译最好翻译的有点美感..我希望你感觉到幸福 这句话翻译最好翻译的有点美感..╰つ 丶I wanna you feel Happiness ˇ ﹏或者╰つ 丶I want you feel Happiness ˇ ﹏这
Your happiness is the only thing I want the most.
楼主补充的两句都有错啊.
feel是系动词,后面应该跟形容词而不能跟名词;
也不要用wish,wish有这个愿望很难实现的含义,例如:
I wish peace can last forever.之类的.
I hope you feel happy/fortunate
Hope there's a pleasin' sense of happiness for you
I hope you can be happy
最直接,美剧里就有这样的说法··
你要用WISH就是I wish you could be happy
╰つ 丶I wanna you feel Happiness ˇ ﹏
这样有语法错误吗?
It is your happiness that I really purchase all my life.
可译为:I hope you will feel a sensation of happiness.
I hope that you will fell happines!
好的翻译上面已经很多了,就不赘言了,纯粹说一下你提出的几种说法
I wanna you feel Happiness.这句有两个错误,wanna相当于want to,后面直接跟动词,且多用于口语,书面基本不用,feel后面应该用形容词,所以这句正确的说法应该是I want you to feel happy.不过用want的话就少了点美感,你想用wish,那就直接说I wish you h...
全部展开
好的翻译上面已经很多了,就不赘言了,纯粹说一下你提出的几种说法
I wanna you feel Happiness.这句有两个错误,wanna相当于want to,后面直接跟动词,且多用于口语,书面基本不用,feel后面应该用形容词,所以这句正确的说法应该是I want you to feel happy.不过用want的话就少了点美感,你想用wish,那就直接说I wish you happiness
收起