英语翻译The Human Seasons Four Seasons fill the measure of the year; There are four seasons in the mind of man:He has his lusty Spring,when fancy clear Takes in all beauty with an easy span:He has his Summer,when luxuriously Spring's honied cud o

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 10:14:58
英语翻译TheHumanSeasonsFourSeasonsfillthemeasureoftheyear;Therearefourseasonsinthemindofman:Hehashislust

英语翻译The Human Seasons Four Seasons fill the measure of the year; There are four seasons in the mind of man:He has his lusty Spring,when fancy clear Takes in all beauty with an easy span:He has his Summer,when luxuriously Spring's honied cud o
英语翻译
The Human Seasons
Four Seasons fill the measure of the year;
There are four seasons in the mind of man:
He has his lusty Spring,when fancy clear
Takes in all beauty with an easy span:
He has his Summer,when luxuriously
Spring's honied cud of youthful thought he loves
To ruminate,and by such dreaming high
Is nearest unto heaven:quiet coves
His soul has in its Autumn,when his wings
He furleth close; contented so to look
On mists in idleness--to let fair things
Pass by unheeded as a threshold brook.
He has his Winter too of pale misfeature,
Or else he would forego his mortal nature

英语翻译The Human Seasons Four Seasons fill the measure of the year; There are four seasons in the mind of man:He has his lusty Spring,when fancy clear Takes in all beauty with an easy span:He has his Summer,when luxuriously Spring's honied cud o
人季节
Four季节填装年的措施;
There是四个季节在人的头脑里:
He有他好色的春天,当花梢清楚的在所有秀丽的Takes与一个容易的间距:
He有他的夏天,当豪华地
Spring honied他爱年轻的想法的反刍食物 To由这样作的高反刍,和近Is天堂:安静的小海湾
His灵魂有在它的秋天,当他的翼
He furleth关闭; 如此满意看在懒惰的On薄雾--让公平的事由未受到注意的Pass作为门限溪.
He太有他的冬天苍白misfeature,
或者他将抛弃他的临死自然
有些词有点问题的.