英语翻译Where a built-in arrester is provided (suffix code:/A),the voltage for the insulation resistance test must be 100V DC or lower,and the voltage for the withstand voltage test must be 100V AC or lower.Failure to heed these guidelines may ca
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 18:48:20
英语翻译Where a built-in arrester is provided (suffix code:/A),the voltage for the insulation resistance test must be 100V DC or lower,and the voltage for the withstand voltage test must be 100V AC or lower.Failure to heed these guidelines may ca
英语翻译
Where a built-in arrester is provided (suffix code:/A),the voltage for the insulation
resistance test must be 100V DC or lower,and the voltage for the withstand voltage test must be 100V AC or lower.Failure to heed these guidelines may cause faulty operation.
英语翻译Where a built-in arrester is provided (suffix code:/A),the voltage for the insulation resistance test must be 100V DC or lower,and the voltage for the withstand voltage test must be 100V AC or lower.Failure to heed these guidelines may ca
在有内置止动器(后缀编码:/A)的地方,绝缘电阻的电压检测不得高于100伏直流电压,并且耐受电压不得高于100伏交流电压.如果不注意这些规定,可能引发错误操作.
提供了一个内置的配套使用的地方(后缀代码:/ a),电压绝缘吗
直流电阻测试必须100伏特的电压或更低,耐电压的测试必须100伏特交流或更低。要记住这些指南,错误的操作可能引起失败。
当一个内置的制动装置起作用时,此处的绝缘电阻的电压必须在直流100V左右,或者更低。耐电压必须在交流100V左右或者更低。不注意这些原则性的东西将会导致错误操作。