论文翻译时,其中的英文名还用翻译成汉语吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 00:45:47
论文翻译时,其中的英文名还用翻译成汉语吗?论文翻译时,其中的英文名还用翻译成汉语吗?论文翻译时,其中的英文名还用翻译成汉语吗?一般外国人的英文名可以不翻译,但是引用的那一句或那一段是用翻译的,但是在写

论文翻译时,其中的英文名还用翻译成汉语吗?
论文翻译时,其中的英文名还用翻译成汉语吗?

论文翻译时,其中的英文名还用翻译成汉语吗?
一般外国人的英文名可以不翻译,但是引用的那一句或那一段是用翻译的,但是在写参考文献时不翻译书名.
【公益慈善翻译团】真诚为你解答

如果是论文翻译,最好要翻译过来。而且最好采用官方标准翻译,特别是对于已很有名的人或事。

看情况而定,要是名人的话可以,像是细菌名就不用。

可以的,就是有的不够准确

名字倒不用,因为翻译名字种类太多了,除非是那种耳熟能详的

这个视具体情况而定
最好是能翻译过来,尤其是在已经有了大众认可的译名之后
比如“克林顿”“奥朗德”之类
如果是新词汇,比如某项科技新成果之类,实在拿不准的不翻译也不算错