英语翻译1、I have been coming to Beijing for fourteen years.2、He is interesting to lisen to.2、He is interesting to listen to.(上面的listen写漏了个t)哈哈!有意思,不过各位答的都不对。(如有人答对时,我会

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 08:30:05
英语翻译1、IhavebeencomingtoBeijingforfourteenyears.2、Heisinterestingtolisento.2、Heisinterestingtolistent

英语翻译1、I have been coming to Beijing for fourteen years.2、He is interesting to lisen to.2、He is interesting to listen to.(上面的listen写漏了个t)哈哈!有意思,不过各位答的都不对。(如有人答对时,我会
英语翻译
1、I have been coming to Beijing for fourteen years.
2、He is interesting to lisen to.
2、He is interesting to listen to.(上面的listen写漏了个t)
哈哈!有意思,不过各位答的都不对。(如有人答对时,我会第一时间公布答案,否则就是没有人答对)
这两句英文没有语病。
hchh2010 翻译的第1题是错的,但第2题答对了,中文意思应该是:听他讲话很有趣。为什么呢?
2、He is interesting to listen to.(表面上He是主语,其实他是listen to的逻辑宾语,listen to的后面其实是隐藏了(to)him。真正的主语是泛指听他讲话的人)
第1个问题还没有人翻译得对。

英语翻译1、I have been coming to Beijing for fourteen years.2、He is interesting to lisen to.2、He is interesting to listen to.(上面的listen写漏了个t)哈哈!有意思,不过各位答的都不对。(如有人答对时,我会
14年间我多次来到北京
听他说话很有趣
对不对对不对 我是初二的 翻译不对别怪我哦
参考书上看到的 其实我自己觉得第一句是我14年前来过北京 但那又应该是 have gone to吧
公布答案吧公布吧 我们老师说现在完成时不能跟非延续性动词的来着 真的没错么

1.他来北京已经14年了。
2.他很乐意倾听。
第二句好像有点儿问题,应该用interested

我已经来北京十四年了! 他喜欢去听!

1.我来北京已经14年了
2.他对聆听别人有兴趣。

1.我来到北京14年了。理由:I(我)have been coming(ing代表正在) to Beijing(到北京) for(组词) fourteen(14) years(年).
2.他对聆听很有兴趣。理由:He(他) is interesting(有兴趣) to listen to(聆听).如果只是to listen后面没有to 就是 他很有兴趣听。

1.我在北京已经14年了 have been coming-现在完成进行时,表示还在进行,现在还在北京的意思。2.现在他对倾听很感兴趣。be doing to 表示正在进行。listen to-倾听

貌似是有语病的吧。
1. 我来北京14年了。I have been in Beijing for fourteen years.
2. 他说的很有趣。It is interesting to listen to him.

1、我来北京已经14年了。
2、他听起来很有趣??

1.他在北京呆了14年了。
2.他对听学方面的东西感兴趣。