德语翻译Die KletterfischeDie Kletterfische besitzen Kiemen, wie sie alle gewöhnlichen Fische haben, doch sind sie im Verlauf einer langen Entwicklung weniger bedeutsam geworden und scheinen heute nicht mehr zur Erhaltung des Lebens ausrei
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 22:20:00
德语翻译Die KletterfischeDie Kletterfische besitzen Kiemen, wie sie alle gewöhnlichen Fische haben, doch sind sie im Verlauf einer langen Entwicklung weniger bedeutsam geworden und scheinen heute nicht mehr zur Erhaltung des Lebens ausrei
德语翻译Die Kletterfische
Die Kletterfische besitzen Kiemen, wie sie alle gewöhnlichen Fische haben, doch sind sie im Verlauf einer langen Entwicklung weniger bedeutsam geworden und scheinen heute nicht mehr zur Erhaltung des Lebens ausreichend zu sein. Das kann leicht gezeigt werden, indem man so einen Fisch in ein Aquarium setzt, unter dessen Oberfläche sich ein Drahtgitter befindet. Durch die ausgeschlossene Möglichkeit, atmosphärische Luft einzuatmen, leidet der Fisch und verendet bald. Die reduzierten Kiemen stellen nur einen kleinen Teil der gesamten respiratorischen Oberfläche dar; der größte Teil der Atmung ist an ein besonderes Gewebe gebunden, das eine Höhle über den Kiemen auskleidet und aus Serien von dünnen, konzentrisch angeordneten Knochenplatten besteht, die von einer gefäßreichen Schleimhaut bedeckt sind. Dadurch wird der Fisch zur Gewinnung atmosphärischen Sauerstoffs befähigt.
德语翻译Die KletterfischeDie Kletterfische besitzen Kiemen, wie sie alle gewöhnlichen Fische haben, doch sind sie im Verlauf einer langen Entwicklung weniger bedeutsam geworden und scheinen heute nicht mehr zur Erhaltung des Lebens ausrei
攀鲈鱼的鱼鳃跟其他鱼类的没什么不同,但在长久的进化过程中,其功能的重要性已大大减弱,在今天看来,已不再用以呼吸维生.这一点很好展示:把一条攀鲈鱼放入水缸中,并在水缸表面放上钢丝玻璃,以防止鱼接触到大气中的空气,在这样的条件下,放入水缸中的鱼一会儿就死了.这说明,攀鲈鱼身上已经退化了的鱼鳃只是其整个呼吸体系的一小部分.最大的呼吸部位其实与一个特殊的组织相连,这个组织位于鳃部上方由一系列薄且集中分布的骨片构成,这些骨片被充满了淋巴血管的黏性皮肤所覆盖,正是这个组织能使攀鲈鱼获取大气中的氧气.