英语翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 05:36:42
英语翻译
英语翻译
英语翻译
试听地址:百度 http://www.8box.cn/a/song/show/514942
《Beautiful》
Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
Where they can be alone
Are you calling me?
Are you trying to get through?
Are you reaching out for me?
I'm reaching out for you.
最近我变得无法让人接近
我已经太久一个人
每个人都有自己的天空
好让自己来有片刻安宁
你打电话找我么?
想和我说说话么?
你想了解我么?
我也想了解了解你.
I'm just so fxxkin depressed,
I just can't seem to get out this slump
If I could just get over this hump,
but I need something to pull me out this dump
I took my bruises, took my lumps,
fell down and I got right back up
But I need that spark to get psyched back up,
in order for me to pick the mic back up
I don't know how or why of when
I ended up in this position I'm in
I'm startin to feel distant again,
so I decided just to pick this pen
Up and try to make an attempt to vent
but I just can't admit or come to grips
With the fact that I may be done with rap,
I need a new outlet
And I know some shit so hard to swallow,
but I just can't sit back and wallow
In my own sorrow, but I know one fact,
I'll be one tough act to follow
One tough act to follow
Copy
One tough act to follow
Here today, gone tomorrow, but you'd have to walk a thousand miles...
我就是感到很压抑
似乎就是无法从萧条中逃出去
除非我能把这座山头给翻过去
我需要一些东西把我从忧郁里拉出去
身上带着淤青和肿块
摔倒了也立刻爬起来
但我需要那种快(河蟹)感来使我的精神振作起来
这样才能回到麦克风前
不知道怎么做到因为什么或什么时候,我
告别了处在这种状态中的我
再次开始感到冷漠
所以我便拿起笔来开火
但我真的无法承认一个事实
就是我可能会和饶舌一同去死
我需要一个新的出口
并且我懂有些事情无法吞的下喉
但我会退后一步在我的伤感中颠簸
但我知道一个事实,那就是
跟随我的脚步可不是一件轻松的事
别尝试
跟随我的脚步不是一件轻松的事
今日毕,明日始,漫漫长路即将开始
Chrous
In my shoes, just to see,
what it's like to be me,
I'll be you, let's trade shoes
Just to see what it'd be like
to feel your pain, you feel mine,
go inside each others minds
Just to see what we'd find,
look at shit through each others eyes
用我的眼,去发现
成为我是什么感觉
交换灵魂,我是你
看看我究竟能不能
感受你的痛,我的痛
深入彼此的灵魂中
试试看会有什么新发现
透过对方的眼看看彼此的世界
*Singing*
But don't let them say you ain't beautiful
They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you
But don't let them say you ain't beautiful
They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you
但别让任何人说你不够美
让他们都去死你只需问心无愧
但别让任何人说你不够美
让他们都去死你只需问心无愧
Verse 2
I think I'm startin to lose my sense of humor,
everythings so tense and gloom, I
Almost feel like I got to check the temperture of the room just as soon as I walk in,
it's like all eyes on me, so I try to avoid any eye contact
Cause if I do that, then it opens the door for coversation, like I want that
I'm not looking for extra attention, I just want to be just like you
Blend in with the rest of the room, maybe just point me to the closest restroom
I don't need no fxxkin man servant, tryna follow me around and wipe my ass
And laugh at every single joke I crack and half of them aint even funny like
"Ahh, Marshall you're so funny man you should be a comedian, god damn"
Unfortunately I am, I just hide behind the tears of a clown
So why don't you all sit down,
listen to the tale I'm about to tell
Hell, we ain't gotta trade our shoes,
and you aint gotta walk no thousand miles
我觉得我的幽默感已经开始离我远去
所有事情绷得那么紧看起来那么忧郁
刚踏入房间就觉得气氛不对想把它给换的干干净净
就好像所有人都在盯着我看所以眼神的交流我尽量避免
如果不这么做的话就打开了话匣子好像我希望如此
我不是想吸引多余目光我只想成为你
和大多数人关系融洽或许只是告诉我最近的休息室在哪里
我TM不需要谁来做我的跟屁虫拍我马屁
对我说的每个笑话都笑到面部抽筋,尽管它们中有一半根本就无聊透顶
“哈哈哈哈marshall哥们你太逗了你TM该去当个喜剧演员”
不幸被你言中,我只是藏在一个小丑的眼泪的后面
所以说你们为什么不试试静静坐下来
聆听我将要诉说的故事
丫的,我们不用互换角色
而你将无法知道我的苦涩
Chrous
In my shoes, just to see,
what it's like to be me,
I'll be you, let's trade shoes
Just to see what it'd be like
to feel your pain, you feel mine,
go inside each others minds
Just to see what we'd find,
look at shit through each others eyes
用我的眼,去发现
成为我是什么感觉
交换灵魂,我是你
看看我究竟能不能
感受你的痛,我的痛
深入彼此的灵魂中
试试看会有什么新发现
透过对方的眼看看彼此的世界
*Singing*
But don't let them say you ain't beautiful
They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you
But don't let them say you ain't beautiful
They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you
但别让任何人说你不够美
让他们都去死你只需问心无愧
但别让任何人说你不够美
让他们都去死你只需问心无愧
Verse 3
Nobody asked for life to deal us what these bullshit hands with doubt
We gotta take these cards ourselves, and flip them, don't expect no help
Now I could have either just sat on my ass and pissed and moaned
But take this situation in which I'm placed, and get up and get my own
I was never the type of kid to wait but I know(河蟹) to unpack his bags
Or sat on the porch and hoped and pray for a dad to show up who never did
I just wanted to fit in, in every single place, every school I went
I dreamed of being that cool kid, even if it meant actin stupid
Aunt Edna always told me, keep makin that face till it get stuck like that
Meanwhile I'm just standin there holdin my tongue tryna talk like "thissss"
Till I stuck my tongue on that frozen stop sign pole at 8 years old
I learned my lesson then, cause I wasn't tryin to impress my friends no more
But I already told you my whole life story, not just based on my description
Cause where you see it, from where you're sittin, it's probably 110 percent different
I guess we would have to walk a mile in each others shoes at least
What size you wear? I wear 10's, let's see if you could fit your feet...
没有人会要求生活来赐给自己那些狗屎事情
我们得自力更生所以别寄希望会有人来帮你
现在我可以呆在家呆坐着无病呻(河蟹)吟
但身在我的处境只能振作起来靠你自己
我从来不是那种只会等待的孩子我会收拾自己的行李
或者坐在走廊里并祈祷老爸出现尽管他一直没有来
我只是希望能融入我去的每一所学校每个地方
我梦想我能做个酷小孩即便要表现的很傻X
EDNA阿姨告诉我要不许说话直到面部僵化
然后我就开始一言不发在那里试着“这样”说话
接着我如同坠入冰窟走向极端不想言语,那年我才8岁啊
那时我吸取了教训因为我不想再引起朋友的注意
但我已经告诉了你们我生命中全部的故事
不止是建立在我的笔墨文字上
因为换个角度看你的看法将会110%不一样
我猜我们至少该互换鞋子在彼此的生命里走上一英里
你鞋码多大?我穿10号
看看你的脚穿我的鞋能不能正正好
Chrous
In my shoes, just to see,
what it's like to be me,
I'll be you, let's trade shoes
Just to see what it'd be like
to feel your pain, you feel mine,
go inside each others minds
Just to see what we'd find,
look at shit through each others eyes
用我的眼,去发现
成为我是什么感觉
交换灵魂,我是你
看看我究竟能不能
感受你的痛,我的痛
深入彼此的灵魂中
试试看会有什么新发现
透过对方的眼看看彼此的世界
*Singing*
But don't let them say you ain't beautiful
They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you
But don't let them say you ain't beautiful
They can(河蟹) all get FXXKED, just stay true to you
但别让任何人说你不够美
让他们都去死你只需问心无愧
但别让任何人说你不够美
让他们都去死你只需问心无愧
Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everyone has their private world
Where they can be alone
Are you calling me?
Are you trying to get through?
Are you reaching out for me?
I'm reaching out for you.
最近我变得无法让人接近
我已经太久一个人
每个人都有自己的天空
好让自己来有片刻安宁
你打电话找我么?
想和我说说话么?
你想了解我么?
我也想了解了解你.
*Talking*
Yeah, to my babies, stay strong.
Dad will be home soon.
And to the rest of the world,
God gave you them shoes, to fit you,
so put them on and wear em.
Be yourself man.
Be proud of who you are.
Even if it sounds corny,
don't ever let anyone tell you, you aint beautiful.
献给我的宝贝们,要坚强
爸爸就快到家了
献给世上其他的人
上帝给了你属于你的鞋子
系好鞋带,整装待发
做你自己,兄弟
为你的本色而自豪
就算这话听着有点老土
永远不要让任何人说你不够美.