英语翻译歌词如下:Baby ballerina's hiding somewhere in the corner,where the shadow wraps around herand our torches cannot find her,she will stay there 'til the morning,crawl behind us as we are yawning,and she will leave our game to never be
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 05:41:18
英语翻译歌词如下:Baby ballerina's hiding somewhere in the corner,where the shadow wraps around herand our torches cannot find her,she will stay there 'til the morning,crawl behind us as we are yawning,and she will leave our game to never be
英语翻译
歌词如下:
Baby ballerina's hiding somewhere in the corner,
where the shadow wraps around her
and our torches cannot find her,
she will stay there 'til the morning,
crawl behind us as we are yawning,
and she will leave our game to never be the same.
So Grow Tall Sugar Cane.
Missy Higgins
Eat the Soil,Drink the Rain.
But know that they'll chase you if you play their little game.
So run,run fast Sugar Cane.
You see my peep show booth is handy.
There's a one way only mirror,
so I can dance here with my hair down,
but i don't see when you get bitter.
and there's a garden right beside me
but haven't the one oh wanna hide me
if only the ballerina had one too.
So Grow Tall Sugar Cane.
Eat the Soil,Drink the Rain.
But know that they'll chase you if you play their little game.
[01:55.46]So run,run fast Sugar Cane.
[02:02.64]And she said always,be afraid.
[02:08.41]Yeah you should always,be afraid.
[02:19.77]To Grow Tall Sugar Cane.
[02:27.07]Eat the Soil,Drink the Rain.
[02:33.73]But know that they'll chase you if you play their little game.
[02:40.98]So run,run fast Sugar Cane.
[02:47.65]you'd better run,run fast Sugar Cane.
[02:54.54]you'd better run,run fast Sugar Cane.
这首歌比较奇怪,句子我都知道,但还是不知道歌词想说什么.所以更倾向于寓意,或者说背景什么的.我会选择对我最有帮助的为最佳答案.重复的句子就不用每个都翻了.
我看见要求翻译这首歌的疑问都有三个了,可答案里没一个能帮到我的.所以最好不要看他们的.
英语翻译歌词如下:Baby ballerina's hiding somewhere in the corner,where the shadow wraps around herand our torches cannot find her,she will stay there 'til the morning,crawl behind us as we are yawning,and she will leave our game to never be
Baby ballerina's hiding somewhere in the corner,脆弱的芭蕾舞女躲在某个角落飘然旋转
where the shadow wraps around her 被阴影包围
and our torches cannot find her,我们的光明照耀不到她
she will stay there 'til the morning,她呆在那里直到天明
crawl behind us as we are yawning,在没有神采的我们后面潜行
and she will leave our game to never be the same.她将会远离我们去另一个不同的世界
So Grow Tall Sugar Cane.所以成长吧甘蔗
Missy Higgins
Eat the Soil,Drink the Rain.吸收土地的养料 接受雨丝的滋润
But know that they'll chase you if you play their little game.但是你要知道 如果你陷入他们的把戏 你将会被追捕
So run,run fast Sugar Cane.所以 快跑甘蔗
You see my peep show booth is handy.你知道我的世界近在眼前(peep show booth 西洋景的意思 我感觉应该引申为作者自己的世界)
There's a one way only mirror,只有一条出路 那就是镜子中的舞蹈
so I can dance here with my hair down,所以我可以敞开心怀 放纵的舞蹈
but i don't see when you get bitter.但是我难以忍受你逐渐变的苦涩
and there's a garden right beside me我的旁边有一个花园
but haven't the one oh wanna hide me但是却不想让我躲藏在里面
if only the ballerina had one too.如果芭蕾舞女也可以有这样一个保护自己的花园该多好
So Grow Tall Sugar Cane.所以快成长吧甘蔗
(下面重复)
下面是网络上面查找的资料:
首歌充满了悲伤的童话气息,借物抒情.歌词大意:一个小芭蕾舞者因为躲藏在一片甘蔗地中,到了第二天不幸也变成了甘蔗,然后始终在这里慢慢地成长.尝着土壤喝着雨水.她就这么将自己藏匿在自然中,远离了尘世的喧嚣,也逐渐失去了思索与感受的能力.但当她再度看到有人长发披肩翩翩起舞,她才又不可避免地感到内心的痛楚.如果这时有一个洞或者一堵墙那该有多好……