英语翻译The set of projects consists of 4100 generated activity-on-node networks with 30 activities and random activity durations and costs,and with a well-considered topological network structure using indicators presented in Tavares et al .翻
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 14:56:55
英语翻译The set of projects consists of 4100 generated activity-on-node networks with 30 activities and random activity durations and costs,and with a well-considered topological network structure using indicators presented in Tavares et al .翻
英语翻译
The set of projects consists of 4100 generated activity-on-node networks with 30 activities and random activity durations and costs,and with a well-considered topological network structure using indicators presented in Tavares et al .翻译通顺,最起码让我知道是什么意思,复制粘贴的就算了
These Monte-Carlo simulation runs use the settings for the generalized beta distributions to generate activities running behind or ahead of schedule 还有这个
英语翻译The set of projects consists of 4100 generated activity-on-node networks with 30 activities and random activity durations and costs,and with a well-considered topological network structure using indicators presented in Tavares et al .翻
本项目集合由4100个已生成的单代号网络所组成,其中每个网络都贡献30项活动以及随机的活动持续时间和成本,都有着考虑精熟的拓扑网络结构,一律采用塔瓦雷斯(Tavares)等人提出的各项(技术)指标.
activity-on-node networks :“节点表示活动网络”,亦即“单代号网络”.
这些蒙特卡洛制仿真运行(程序),均采用广义贝塔分布式设置来生成各项活动,无论是延迟运行的还是提前运行的.
【我想,这个翻译楼主应该能看懂.不明白之处,可再问!】
该项目由4100生成的节点上的活动,30项活动和随机活动持续时间和成本,并认为良好的拓扑网络结构网络使用塔瓦雷斯等人提出的指标
我也才高二 才疏学浅啊