请帮我把下面的中文翻译成英语,不要机译新加坡报纸说,中国是世界四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林,壮丽的山河,如利剑直插云霄的高峰,雄伟壮丽的瀑布,秀丽的湖泊,令世界人民
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 12:49:09
请帮我把下面的中文翻译成英语,不要机译新加坡报纸说,中国是世界四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林,壮丽的山河,如利剑直插云霄的高峰,雄伟壮丽的瀑布,秀丽的湖泊,令世界人民
请帮我把下面的中文翻译成英语,不要机译
新加坡报纸说,中国是世界四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林,壮丽的山河,如利剑直插云霄的高峰,雄伟壮丽的瀑布,秀丽的湖泊,令世界人民神往.
但是,更重要的是,中国具有5千多年的历史,遗留下无数的历史文物,珍贵宝藏,古迹名胜,宫殿,及数不清的雄伟建筑,令人惊叹不已,这种种原因都促使中国成为许多人梦寐以求的旅游胜地(摘自香港大公报)
请帮我把下面的中文翻译成英语,不要机译新加坡报纸说,中国是世界四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林,壮丽的山河,如利剑直插云霄的高峰,雄伟壮丽的瀑布,秀丽的湖泊,令世界人民
It is said by Sinapore newspaper that China is one of the four civilizations in ancient world. With a big territory, large forests,splendid scenery,mountains which like scords poking into the sky,amazing waterfalls,clear lakes,China catches all people's eyes.
However,what is more important is that China has a history of more than 5 thousand years,leaving countless cultural relics,valued treasures,places of historic interest and scenic beauty,palaces and countless majestic architectures behind,making people amzaing.All these facts contribute China to many people's ideal traveling destination.