英语翻译急
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 22:06:28
英语翻译急
英语翻译
急
英语翻译急
“国亦有狗”出自―― 译:一个国家也有这样的猛狗 《酒店猛狗》――《晏子春秋·内篇问上》节选 晏婴 人有酤酒者⑴,为器甚洁清⑵,置表甚长⑶,而酒酸不售.问之里人其故⑷.里人曰:“公之狗猛,人挈器而入⑸,且酤公酒⑹,狗迎而噬之⑺,此酒所以酸而不售也(12).” 夫国亦有猛狗,用事者是也⑻.有道术之士⑼,欲干万乘之主⑽,而用事者迎而齕之⑾,此亦国之猛狗也.注释:1酤酒者:卖酒的人.下面的“酤”为买的意思.2为器:所使用的酒器.洁清:清洁.3表:标志,招引客人的招牌或酒旗.4里人:同一住宅区的人.古时二十五家为一里.故:原因 5挈:提.6噬:咬.且:将要 之:指代买酒的人 7用事者:治国君左右把持权利的大臣.8道术:指治国的学说主张和方法措施.9干:干谒,求见 10万盛之主:指大国君.古时以兵车(四马一车为一乘)多少示国家大小,“万盛”本指天子兵车之多.11齕:咬 12所以:……的原因 翻译 有一个卖酒的人,使用的器皿很清洁,(卖酒的人)挂出的招牌也很长(醒目),但他卖的酒因卖不出去而发酸.向附近邻里询问其中的原因.邻居说:“您家的狗很凶,别人拿着酒器进入(您家的酒店),将买您家的酒时,狗就迎上来咬他,这就是您家的酒会卖不出去而发酸的原因啊.” 一个国家也有这样的猛狗,这些专权的人就是国家的猛狗啊.有治国学说和方法的贤人,想要求见国君,但是国君左右把持权力的大臣迎上去诽谤他们,这些人就是国家的猛狗啊!寓言告诉我们:“猛狗”不杀,再好的“酒”都会变酸.像猛狗一样的奸佞小人是国家的祸患,一个英明的领导要注意“审择左右”,亲贤臣远小人,以趋利避害.领导者只有从全局出发,考察贤佞,辨识忠奸,才能慧眼识人,做到知人善任.