英语翻译To my surprise,I suddenly understood for the first time this mysterious radiation of the sands.When I was a little boy I lived in an old house where,according to hearsay,a treasure was buried.Of course,nobody ever discovered it,nor perhap

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 12:39:45
英语翻译Tomysurprise,Isuddenlyunderstoodforthefirsttimethismysteriousradiationofthesands.WhenIwasalittle

英语翻译To my surprise,I suddenly understood for the first time this mysterious radiation of the sands.When I was a little boy I lived in an old house where,according to hearsay,a treasure was buried.Of course,nobody ever discovered it,nor perhap
英语翻译
To my surprise,I suddenly understood for the first time this mysterious radiation of the sands.When I was a little boy I lived in an old house where,according to hearsay,a treasure was buried.Of course,nobody ever discovered it,nor perhaps did they even look for it.But it cast a spell over the whole house.
Look up at the sky.Ask yourselves,“Has the sheep eaten the flower or not?” And you'll see how everything changes.And no grown-up will ever understand the significance of this!

英语翻译To my surprise,I suddenly understood for the first time this mysterious radiation of the sands.When I was a little boy I lived in an old house where,according to hearsay,a treasure was buried.Of course,nobody ever discovered it,nor perhap
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒.当我还是一个小孩子的时候,我住在一座古老的房子里,而且传说,这个房子里埋藏着一个宝贝.当然,从来没有任何人能发现这个宝贝,可能,甚至也没有人去寻找过.但是,这个宝贝使整个房子着了魔似的.
你们望着天空.你们想一想:羊究竟是吃了还是没有吃掉花?那么你们就会看到一切都变了样…
任何一个大人将永远不会明白这个问题竟如此重要!
****
录自商务印书馆出版的一本法汉对照的《小王子》的中文部分.
这两部分是分开的.

令我更吃惊的是,我突然第一次懂得了这种沙子 的神秘辐射性,。当我还是个小孩子是,我居住在一间老屋里,据说那里埋着一件宝物。当然了,谁也没有发现过它。也许从没有人去寻宝,但这件宝物给老屋戴上了神秘。
仰望天空。问问自己,“ 绵羊把花吃了没有?“你将会明白万物是如何变化的。 没有成年人能理解这一点的重要性!...

全部展开

令我更吃惊的是,我突然第一次懂得了这种沙子 的神秘辐射性,。当我还是个小孩子是,我居住在一间老屋里,据说那里埋着一件宝物。当然了,谁也没有发现过它。也许从没有人去寻宝,但这件宝物给老屋戴上了神秘。
仰望天空。问问自己,“ 绵羊把花吃了没有?“你将会明白万物是如何变化的。 没有成年人能理解这一点的重要性!

收起