英语翻译To be sure,their evaluation of the technical flaws in 1920 s sound experiments was not so far off the mark,yet they neglected to take into account important new forces in the motion picture field that,in a sense,would not take no for an a

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 15:05:26
英语翻译Tobesure,theirevaluationofthetechnicalflawsin1920ssoundexperimentswasnotsofaroffthemark,yettheyn

英语翻译To be sure,their evaluation of the technical flaws in 1920 s sound experiments was not so far off the mark,yet they neglected to take into account important new forces in the motion picture field that,in a sense,would not take no for an a
英语翻译
To be sure,their evaluation of the technical flaws in 1920 s sound experiments was not so far off the mark,yet they neglected to take into account important new forces in the motion picture field that,in a sense,would not take no for an answer.
句子大意我知道,不清楚的是would not take no for an answer.not 和no 两个否定是不是肯定呢 是不是说“并非不作考虑”?

英语翻译To be sure,their evaluation of the technical flaws in 1920 s sound experiments was not so far off the mark,yet they neglected to take into account important new forces in the motion picture field that,in a sense,would not take no for an a
诚然,他们对19世纪20年代音效使用(方面)的技术缺陷的判断没什么大出入,可他们却忽视了电影界重要的,在某种层面上不容忽视的,新生力量.
你的意识是好的,但是你的翻译是错的;因为联系动词(如:并非)不同于情态动词(如:不能).
on/off the mark
对/错
not take no for an answer
不容拒绝,不可否认
老板,求工作经验……

事实上,他们对于1920年代声音实验技术(进步)上的评价所出现的瑕疵远不只(这一点),他们仍然一相情愿的,对这种(新技术)在未来成为电影产业的重要(推动)力量说不。
would not take no for an anwser, 结合前面的neglect,其实就是对什么说不。...

全部展开

事实上,他们对于1920年代声音实验技术(进步)上的评价所出现的瑕疵远不只(这一点),他们仍然一相情愿的,对这种(新技术)在未来成为电影产业的重要(推动)力量说不。
would not take no for an anwser, 结合前面的neglect,其实就是对什么说不。

收起

我觉得应该是他们的评价将不会被作为一种正确的答案。。。从字面上翻。因为前面说他们忽略那些,那么就说明他们的评价并不准确。此处依然为否定而非肯定。