翻译古文.急啊啊啊啊啊啊啊啊啊鲁人有好钓者,从桂为饵,锻黄金之钩,错以银碧,垂翡翠之纶,其持竿触位即是,然其得鱼不几矣,固曰;‘钓之务不在芳饰,事之急不在辩言.’
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 13:51:52
翻译古文.急啊啊啊啊啊啊啊啊啊鲁人有好钓者,从桂为饵,锻黄金之钩,错以银碧,垂翡翠之纶,其持竿触位即是,然其得鱼不几矣,固曰;‘钓之务不在芳饰,事之急不在辩言.’
翻译古文.急啊啊啊啊啊啊啊啊啊
鲁人有好钓者,从桂为饵,锻黄金之钩,错以银碧,垂翡翠之纶,其持竿触位即是,然其得鱼不几矣,固曰;‘钓之务不在芳饰,事之急不在辩言.’
翻译古文.急啊啊啊啊啊啊啊啊啊鲁人有好钓者,从桂为饵,锻黄金之钩,错以银碧,垂翡翠之纶,其持竿触位即是,然其得鱼不几矣,固曰;‘钓之务不在芳饰,事之急不在辩言.’
译文:
鲁国有个人喜欢钓鱼.他用桂花当做诱饵,他用黄金做成鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线,用喷香的桂木作为鱼饵.他的钓鱼竿是最高级的,他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很讲究,但是钓到的鱼却寥寥无几.做事情要讲究实效.片面追求形式只能取得相反的效果.
给我们的提示
做事情要讲究实效.片面追求形式只能取得相反的效果.这则寓言中那位用金钩桂饵钓鱼的人为我们提供了一个十分生动的例证.
希望我的回答 对你有所帮助 请在线交谈 天天开心 心想事成 ...
鲁国有个喜欢钓鱼的人,用桂花做鱼饵。用黄金打造钓鱼钩,(鱼具还)点缀上银丝及碧绿的玉石。垂钓的丝线是翡翠色的。他拿竿的姿势选的地方都是正确的,但是钓到的鱼却没有多少。因此说:“钓鱼重要的不是漂亮的装饰;事情是否急迫不在于说辞。”...
全部展开
鲁国有个喜欢钓鱼的人,用桂花做鱼饵。用黄金打造钓鱼钩,(鱼具还)点缀上银丝及碧绿的玉石。垂钓的丝线是翡翠色的。他拿竿的姿势选的地方都是正确的,但是钓到的鱼却没有多少。因此说:“钓鱼重要的不是漂亮的装饰;事情是否急迫不在于说辞。”
收起