英语翻译用主语从句相关句型 1 你抛弃残疾的孩子太残酷了.(abandon ) 2 这所大学的学术水平之高是绝对不容置疑的(academic ,absolutely ) 3 他们是否全神贯注地学习正是老师所关心的(absorb

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 20:30:51
英语翻译用主语从句相关句型1你抛弃残疾的孩子太残酷了.(abandon)2这所大学的学术水平之高是绝对不容置疑的(academic,absolutely)3他们是否全神贯注地学习正是老师所关心的(ab

英语翻译用主语从句相关句型 1 你抛弃残疾的孩子太残酷了.(abandon ) 2 这所大学的学术水平之高是绝对不容置疑的(academic ,absolutely ) 3 他们是否全神贯注地学习正是老师所关心的(absorb
英语翻译
用主语从句相关句型 1 你抛弃残疾的孩子太残酷了.(abandon ) 2 这所大学的学术水平之高是绝对不容置疑的(academic ,absolutely ) 3 他们是否全神贯注地学习正是老师所关心的(absorb ) 4 很明显这些方便设施大多数人是不能享受的(access ) 5 他所陈述的理由不能解释事故的真正原因(account ) 6 你所适应的正是我不能适应的(adapt ) 7 他拒绝承认失败是我们已经预料到的(admit ) 8 为什么他的意见会被采纳仍然是个迷(adopt ) 9 他们何时才能付得起把儿子送到国外学习的学费得由他们的收入来决定(afford ) 10 害怕受到惩罚是他缺席的主要原因(absence )

英语翻译用主语从句相关句型 1 你抛弃残疾的孩子太残酷了.(abandon ) 2 这所大学的学术水平之高是绝对不容置疑的(academic ,absolutely ) 3 他们是否全神贯注地学习正是老师所关心的(absorb
1、You abandoned disabled children is too cruel. 2、The university's high academic standard is absolutely no doubt.3、What was the teachers concernd about is whether they were absorbed on study. 4、Obviously most people don't have the access to these facilities. 5、The reasons he said wouldn't account for the real cause of the accident. 6、You adapt to is what I can't adapt to. 7、He refused to admit losing was what we had anticipated. 8、Why his views would be adopted is still a mystery. 9、When they can afford to send him to study abroad was determined by their income. 10、Fearing of punishment was the main reason for his absence. 本人手动翻译,难免疏漏,见谅!