英语翻译These little-discussed benefits would have been lost,perhaps permanently--had Vioxx,Bextra and Celebrex been driven from shelves in pursuit of perfect safety,an unattainable goal
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 20:27:00
英语翻译These little-discussed benefits would have been lost,perhaps permanently--had Vioxx,Bextra and Celebrex been driven from shelves in pursuit of perfect safety,an unattainable goal
英语翻译
These little-discussed benefits would have been lost,perhaps permanently--had Vioxx,Bextra and Celebrex been driven from shelves in pursuit of perfect safety,an unattainable goal
英语翻译These little-discussed benefits would have been lost,perhaps permanently--had Vioxx,Bextra and Celebrex been driven from shelves in pursuit of perfect safety,an unattainable goal
翻译:这些少有被讨论的好处可能就已经失去了,也许是永久地——要是万络,伐地考昔和西乐葆从货架被撤下来以追求一个无法实现的目标:十足的安全.正常语序为These little-discussed benefits would have been lost,perhaps permanently--if Vioxx,Bextra and Celebrex had been driven from shelves in pursuit of perfect safety,an unattainable goal.虚拟语气,与过去事实相反,用完成时表示:would have been lost;had been driven.if引导状语从句,虚拟语气中可以省略if,这时要提前had.