英语翻译Thanks for your response to our complaint.We need to know make the necessary arrangements to return the rejected shipment.We can make the arrangements from this end with Bahamas Customs and the shipping company XXX.To do so we will need t

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/30 00:59:35
英语翻译Thanksforyourresponsetoourcomplaint.Weneedtoknowmakethenecessaryarrangementstoreturntherejecteds

英语翻译Thanks for your response to our complaint.We need to know make the necessary arrangements to return the rejected shipment.We can make the arrangements from this end with Bahamas Customs and the shipping company XXX.To do so we will need t
英语翻译
Thanks for your response to our complaint.We need to know make the necessary arrangements to return the rejected shipment.We can make the arrangements from this end with Bahamas Customs and the shipping company XXX.To do so we will need to know the full name and address that the shipment should be consigned to and the port that the cargo will be discharged.Also we will need the name of the person/agent who should be notified upon arrival in China.

英语翻译Thanks for your response to our complaint.We need to know make the necessary arrangements to return the rejected shipment.We can make the arrangements from this end with Bahamas Customs and the shipping company XXX.To do so we will need t
确实是日常的商务信函,翻译如下:
谢谢您对我司投诉的回复,我们需要知道退回不良品必要的一些安排.我们可以从我们这边的Bahamas海关以及船公司XXX安排发货,这样的话,我们就必须知道货物要发往的港口的地址以及全名.另外,我们还要知道货物抵达中国后的联系人以及货代的联系人的名称.
OK?

谢谢您对我们投诉的回应。我们需要了解一下来制定必要的安排以退还您驳回的货物。我们可以在这端与巴哈马海关和xxx航运公司进行一下协商安排。为便于这样做,我们需要了解将要委托的出货以及货物将要被卸载的港口的全称和地址。此外我们还需要货物到中国以后来进行报关的人员或代理商的名字。...

全部展开

谢谢您对我们投诉的回应。我们需要了解一下来制定必要的安排以退还您驳回的货物。我们可以在这端与巴哈马海关和xxx航运公司进行一下协商安排。为便于这样做,我们需要了解将要委托的出货以及货物将要被卸载的港口的全称和地址。此外我们还需要货物到中国以后来进行报关的人员或代理商的名字。

收起