英语翻译Thank you for your message.We have mentioned clearly in our last e-mail that we are only able to offer one Twin room plus one Double Grande room for your group of 4 guests,since most our Twin rooms are fully booked.Please kindly reply whe

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 12:41:32
英语翻译Thankyouforyourmessage.Wehavementionedclearlyinourlaste-mailthatweareonlyabletoofferoneTwinroomp

英语翻译Thank you for your message.We have mentioned clearly in our last e-mail that we are only able to offer one Twin room plus one Double Grande room for your group of 4 guests,since most our Twin rooms are fully booked.Please kindly reply whe
英语翻译
Thank you for your message.We have mentioned clearly in our last e-mail that we are only able to offer one Twin room plus one Double Grande room for your group of 4 guests,since most our Twin rooms are fully booked.Please kindly reply whether you would still like to take this offer.We apologize for the inconvenience caused.
Yours sincerely,
SanVa Hotel

英语翻译Thank you for your message.We have mentioned clearly in our last e-mail that we are only able to offer one Twin room plus one Double Grande room for your group of 4 guests,since most our Twin rooms are fully booked.Please kindly reply whe
感谢你的来信.我们说过我们的电子邮件中,清楚的最后只能提供一个双人房加一双格兰群四室为您的客人,因为大多数我们的双生子房间都订满了.请答复是否你还想要这份工作的原因.”不便之处,敬请原谅.
  你真诚的,

在您的回复,我们将检查房间可用性,如果可能的话,我们没有很大的酒店,我们只收取最低的价格提供最佳服务给正确的 我认真翻译的,别让我失望~

感谢您的留言。在我们的最后一封电子邮件中,我们已经说明,我们只能够为你们4位客人提供一间双人房(带双人床的)房间,因为我们大部分的双人房已预订。请答复你是否继续预订。造成的不便,我们深表歉意。

此致,
SanVa酒店请问我想回复“要预定~~只要能够容纳4人的房间即可”英文怎样写?I need to book the double room ~ ~ as long as ...

全部展开

感谢您的留言。在我们的最后一封电子邮件中,我们已经说明,我们只能够为你们4位客人提供一间双人房(带双人床的)房间,因为我们大部分的双人房已预订。请答复你是否继续预订。造成的不便,我们深表歉意。

此致,
SanVa酒店

收起

感谢来信。我们仔细浏览了日程发现,由于我们的双人间已经全满,只能给你们四个人提供一个双人间和双人套房。请回信告知是否要这样的预定。我们对于给您造成的不便感到十分抱歉。
最诚挚的,sanvahotel请问我想回复“要预定~~只要能够容纳4人的房间即可”英文怎样写?...

全部展开

感谢来信。我们仔细浏览了日程发现,由于我们的双人间已经全满,只能给你们四个人提供一个双人间和双人套房。请回信告知是否要这样的预定。我们对于给您造成的不便感到十分抱歉。
最诚挚的,sanvahotel

收起

感谢您的留言。我们在最后一个电子邮件中已经明确提到,我们只能够为您的四位客人提供一间双人房外加一张双人大房间,因为我们的大部分双人房均客满。请答复您是否仍想接受条件。我们对造成的不便深表歉意。请问我想回复“要预定~~只要能够容纳4人的房间即可”英文怎样写?...

全部展开

感谢您的留言。我们在最后一个电子邮件中已经明确提到,我们只能够为您的四位客人提供一间双人房外加一张双人大房间,因为我们的大部分双人房均客满。请答复您是否仍想接受条件。我们对造成的不便深表歉意。

收起

感谢您的留言。我们在上一封邮件上已经很清楚说明了,由于我们绝大多数双床床人间已经订满了,我们现在只能为您提供一个普通双人 间和一个豪华双人 间给您们的4位客人。请您回复我们您是否接受我们提供的住宿预定名额。我们对于给您造成的不便深表歉意!
您最真诚的
sanva 酒 店
希望对您有所帮助~请问我想回复“要预定~~只要能够容纳4人的房间即可”英文点写?...

全部展开

感谢您的留言。我们在上一封邮件上已经很清楚说明了,由于我们绝大多数双床床人间已经订满了,我们现在只能为您提供一个普通双人 间和一个豪华双人 间给您们的4位客人。请您回复我们您是否接受我们提供的住宿预定名额。我们对于给您造成的不便深表歉意!
您最真诚的
sanva 酒 店
希望对您有所帮助~

收起

感谢您的来信。我们在上一封邮件里已经很明确地提到了我们只能为你们四位客人提供一个双人间和一个双人大床房,因为我们的大部分双人房已经全部订满了。不管您是否入住都请回复我们。对您造成的不便,我们深表歉意。

新华酒店请问我想回复“要预定~~只要能够容纳4人的房间即可”英文点写?Dear Sir or Madam, Thanks for your patient reply....

全部展开

感谢您的来信。我们在上一封邮件里已经很明确地提到了我们只能为你们四位客人提供一个双人间和一个双人大床房,因为我们的大部分双人房已经全部订满了。不管您是否入住都请回复我们。对您造成的不便,我们深表歉意。

新华酒店

收起