raining cats and dogs的典故出处典故

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 14:52:26
rainingcatsanddogs的典故出处典故rainingcatsanddogs的典故出处典故rainingcatsanddogs的典故出处典故有很多不同的说法,但是没有统一被认可的.有种说法算

raining cats and dogs的典故出处典故
raining cats and dogs的典故
出处典故

raining cats and dogs的典故出处典故
有很多不同的说法,但是没有统一被认可的.
有种说法算是普遍被接受的,就是16世纪的欧洲,农民们的房子多是茅草盖的,所以猫啊狗啊等小动物就爬到茅草屋房顶上搭窝.雨下得很大的时候,猫狗就会从房顶上掉下来,形成raining cats and dogs(下小猫小狗)的说法.图片作参考(A 19th-century English cartoon illustrating the phrase "it is raining cats and dogs" )

关于这个典故,有多种说法。我个人比较赞成的是:It comes from a version of the French word 'catadoupe', meaning waterfall. 它出自于法语单词catadoupe, 意思是“瀑布”,其发音很像cats and dogs.

完整句子
It's raining cats and dogs. 倾盆大雨
外国有一个作家,有一次在其写作时,屋外下着倾盆大雨,他想找一个词来形容,这是屋外正好有一只狗在追一只猫,他灵机一动,就用cats and dongs来形容倾盆大雨了。
从此人们,就用cats and dongs来形容倾盆大雨了。...

全部展开

完整句子
It's raining cats and dogs. 倾盆大雨
外国有一个作家,有一次在其写作时,屋外下着倾盆大雨,他想找一个词来形容,这是屋外正好有一只狗在追一只猫,他灵机一动,就用cats and dongs来形容倾盆大雨了。
从此人们,就用cats and dongs来形容倾盆大雨了。

收起

倾盆大雨的意思

你好!全手打为你解答如下:
没有人知道这个成语真正的出处。以下几个版本的说法可以供你参考,或者逗你一笑:
1. 一个说法是出自北欧神话,风暴之神奥丁带着狼和狗,而能在空中飞的女巫们常带着猫,因此用猫和狗来表示大风大雨;这种说法基本上没有什么证据
2. 一个说法是说因为下倾盆大雨的时候,会把屋顶上的猫狗给冲下来;这个说法曾经以一封题为“16世纪的世界”的电子邮件流传过;但是实...

全部展开

你好!全手打为你解答如下:
没有人知道这个成语真正的出处。以下几个版本的说法可以供你参考,或者逗你一笑:
1. 一个说法是出自北欧神话,风暴之神奥丁带着狼和狗,而能在空中飞的女巫们常带着猫,因此用猫和狗来表示大风大雨;这种说法基本上没有什么证据
2. 一个说法是说因为下倾盆大雨的时候,会把屋顶上的猫狗给冲下来;这个说法曾经以一封题为“16世纪的世界”的电子邮件流传过;但是实际上,猫常常窜上屋顶没错,可是狗很少这么干,所以这种说法也没有太大根据
3. 还有一种说法认为这个成语出自法语词“catadoupe",意思是瀑布。同样没有说服力,因为它没有解释dog是从哪来的;P 这个法语词的发音是“卡塔都贝“,和cats and dogs自然相差很远
4. 在英格兰北部还有一个同义的成语“raining stair-rods”,当然同“raining cats and dogs"一样,只是给人们提供一个形象化的比喻,而不是真的大风大雨天气乃至把楼梯栏杆都给吹出来的意思
最后,普遍认为这个成语产生的最有可能的原因是:在17/18世纪英格兰中部的肮脏街道上,大雨常常会挟带着一些动物死尸和垃圾冲刷下来,当然这些动物不是从天上掉下来的,但是人们看见这些动物漂在水上,自然而然地就会杜撰出这种绘声绘色的成语来。英国作家乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift,《格列佛游记》的作者)曾在他1710年的讽刺诗《A Description of a City Shower》中描绘过这种场景。我们能找到的这句成语的最早版本是在1653年,Richard Brome的喜剧《The City Wit or The Woman Wears the Breeches》中对于暴雨的描写:”It shall raine... Dogs and Polecats“,而以“cats and dogs"形式出现是在乔纳森·斯威夫特1738年的《A Complete Collection of Polite and Ingenious Conversation》当中:”"I know Sir John will go, though he was sure it would rain cats and dogs"—— 乔纳森·斯威夫特之前描绘了大雨冲刷动物尸体的情景,之后又使用了这句成语,就是这句成语来源的最好证据。

收起

形容雨下得很大,投一票吧