The Saltwater Room的歌词请大家帮我把中文和英文的歌词对照起来写吧```我这里有英文的英语好的可以翻译一下I opened my eyes last night and saw you in the low light Walking down by the bay, on the shore, staring up at
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 11:39:44
The Saltwater Room的歌词请大家帮我把中文和英文的歌词对照起来写吧```我这里有英文的英语好的可以翻译一下I opened my eyes last night and saw you in the low light Walking down by the bay, on the shore, staring up at
The Saltwater Room的歌词
请大家帮我把中文和英文的歌词对照起来写吧```我这里有英文的
英语好的可以翻译一下
I opened my eyes last night and saw you in the low light
Walking down by the bay, on the shore, staring up at the planes that aren’t there anymore
I was feeling the night grow old and you were looking so cold
Like an introvert, I drew my over shirt
Around my arms and began to shiver violently before
You happened to look and see the tunnels all around me
Running into the dark underground
All the subways around create a great sound
To my motion fatigue: farewell
With your ear to a seashell
You can hear the waves in underwater caves
As if you actually were inside a saltwater room
Time together is just never quite enough
When you and I are alone, I’ve never felt so at home
What will it take to make or break this hint of love
We need time, only time
When we’re apart whatever are you thinking of?
If this is what I call home, why does it feel so alone?
So tell me darling, do you wish we’d fall in love?
All the time, All the time...
Can you believe that the crew has gone and wouldn’t let me sign on?
All my islands have sunk in the deep, so I can hardly relax or even oversleep
I feel as if I were home some nights when we count all the ship lights
I guess I’ll never know why sparrows love the snow
We’ll turn off all of the lights and set this ballroom aglow
The Saltwater Room的歌词请大家帮我把中文和英文的歌词对照起来写吧```我这里有英文的英语好的可以翻译一下I opened my eyes last night and saw you in the low light Walking down by the bay, on the shore, staring up at
我才初二,不一定准.
I opened my eyes last night and saw you in the low light
昨夜我睁开眼,看见你在昏暗的灯光下
Walking down by the bay,on the shore,staring up at the planes that aren’t there anymore
沿着海湾走下去,凝视不断延伸的海平面
I was feeling the night grow old and you were looking so cold
我感觉到夜的老去,而你那么冷淡
Like an introvert,I drew my over shirt
就像一个内向者,我提着我的外衣
Around my arms and began to shiver violently before
挥动我的双臂,开始激烈地打碎过去
You happened to look and see the tunnels all around me
你注视围绕在我四周的隧道
Running into the dark underground
飞奔入黑暗的地下
All the subways around create a great sound
四周所有地铁都发出一种美妙的声音
To my motion fatigue:farewell
我累了,永别
With your ear to a seashell
把一枚海螺放在耳边
You can hear the waves in underwater caves
你会听见来自水下洞穴的海浪声
As if you actually were inside a saltwater room
仿佛置身于一个充满海水的房间
Time together is just never quite enough
在一起的时间总是不够
When you and I are alone,I’ve never felt so at home
你我孤独时,我没有在家的感觉
What will it take to make or break this hint of love
制造然后破译爱的暗示的,将是什么
We need time,only time
我们需要时间,只是时间
When we’re apart whatever are you thinking of?
我们分离时,你在想什么
If this is what I call home,why does it feel so alone?
如果我把这称为“家”,它为何如此孤独?
So tell me darling,do you wish we’d fall in love?
那么,亲爱的,告诉我,你是不是希望我们相爱
All the time,All the time...
一直,一直.
Can you believe that the crew has gone and wouldn’t let me sign on?
你相信吗?人群已离去,他们会让我们在此作下标志
All my islands have sunk in the deep,so I can hardly relax or even oversleep
我整个岛都已坠入深渊,所以,我现在不敢放松,难以入睡
I feel as if I were home some nights when we count all the ship lights
我仿佛又回到家里,回到那些我们一起数船上的灯的夜晚
I guess I’ll never know why sparrows love the snow
我猜,我永远不会知道麻雀爱雪的理由
We’ll turn off all of the lights and set this ballroom aglow
我们关上所有灯,把这舞厅布置得一片通红
I opened my eyes last night and saw you in the low light〖昨夜睁开双眼 看见你在那昏暗的灯光下〗
Walking down by the bay, on the shore〖沿着海湾 漫步沙滩〗
Staring up at the planes that aren't there anymore〖凝望着天空中早已不...
全部展开
I opened my eyes last night and saw you in the low light〖昨夜睁开双眼 看见你在那昏暗的灯光下〗
Walking down by the bay, on the shore〖沿着海湾 漫步沙滩〗
Staring up at the planes that aren't there anymore〖凝望着天空中早已不在的飞机〗
I was feeling the night grow old〖漫漫长夜 若是有情也已经衰老〗
And you were looking so cold〖你看起来如此的冷漠〗
Liking an introvert〖犹如一个内敛的人〗
I drew my over shirt around my arms and began to shiver violently〖披上我残旧的衬衣 开始猛烈的颤抖〗
Before you happened to look〖你无意的一瞥〗
And see the tunnels all around me〖看见了环绕在我身边的隧道〗
Running into the dark underground〖向着地底那无尽的黑暗延伸〗
All the subways around created a great sound〖地道里的声音响彻云霄〗
To my motion fatigue: farewell〖跟我疲惫的身心说再见〗
With your ear to a seashell〖你的耳朵贴紧海贝壳〗
You can hear the waves in underwater caves〖就能听见深海洞穴里海浪的声音〗
As if you actually were inside a saltwater room〖仿佛你真的置身于深海空间一般〗
间奏【两个八拍】
Time together isn't ever quite enough〖相聚的时间总是觉得不够〗
When you and I are alone, I've never felt so at home〖当你和我都独自一人时 从来没有家的感觉〗
What will it take to make or break this hint of love?〖制造或打破这爱情线索的代价是什么〗
only time, only time〖仅仅需要时间 仅仅需要时间〗
When we're apart whatever are you thinking of〖当我们分开的时候 不管对方想什么都无所谓〗
If this is what I call home, why does it feel so alone?〖如果这就是所谓的家 为何感觉如此孤独〗
So tell me darling, do you wish we'd fall in love?〖告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗〗
All the time, all the time〖一直相爱...永远相守...〗
Can you believe that the crew has gone〖你能相信那些人群已经远去〗
And they wouldn't let me sign on?〖且不在我记忆中留下任何痕迹吗?〗
All my islands have sunk in the deep〖我已经泥足深陷 无法自拔了〗
And I can hardly relax or even oversleep〖所以我根本无法放松入睡 更不用说睡过头了〗
When I feel more with your hand in mine, when we walk along the shore line 〖当我牵着你的手漫步于海滩时〗
I guess I'll never know why sparrows love the snow〖我猜我永远也不会知晓麻雀喜爱雪的理由〗
We'll turn off all of the lights and set this ballroom aglow〖我们将要关上所有的灯 让这舞厅一片火红〗
So tell me darling, do you wish we fall in love?〖告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗〗
All the time〖一直相爱〗
Time together isn't ever quite enough〖相聚的时间总是觉得不够〗
When you and I are alone, I've never felt so at home〖当你和我都独自一人时 从来没有家的感觉〗
What will it take to make or break this hint of love?〖制造或打破这爱情线索的代价是什么〗
We need time, only time〖我们需要时间 仅仅需要时间〗
When we're apart whatever are you thinking of〖当我们分开的时候 不管对方想什么都无所谓〗
If this is what I call home, why does it feel so alone?〖如果这就是所谓的家 为何感觉如此孤独〗
So tell me darling, do you wish we'd fall in love?〖告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗〗
All the time, all the time〖一直相爱...永远相守...〗
Time together is never quite enough〖相聚的时间总是觉得不够〗
When we're apart whatever are you thinking of〖当我们分开的时候 无论你在想什么〗
What will it take to make or break this hint of love?〖制造或打破这爱情线索的代价是什么〗
So tell me darling, do you wish we fall in love?〖告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗〗
All the time...〖永远相爱...〗
收起
I opened my eyes last night and saw you in the low light
昨天晚上我睁开眼睛看到你在昏暗的灯光下
Walking down by the bay, on the shore 漫步在海湾
staring up at the planes that aren't there anymore
站在岸上,凝望着那些...
全部展开
I opened my eyes last night and saw you in the low light
昨天晚上我睁开眼睛看到你在昏暗的灯光下
Walking down by the bay, on the shore 漫步在海湾
staring up at the planes that aren't there anymore
站在岸上,凝望着那些不再会在这里的飞机
I was feeling the night grow old and you were looking so cold
我感觉夜间突然长大,你看起来很冷
Like an introvert 性格内向
I drew my over shirt Around my arms 我穿着我的旧体恤
and began to shiver violently before
You happened to look and see the tunnels all around me
Running into the dark underground
冲向黑暗的地道
All the subways around create a great sound
身边的地铁发出很大的声音
To my motion fatigue: farewell
对我疲惫的身心说再见
With your ear to a seashell
You can hear the waves in underwater caves
你把耳朵对着贝壳,你能听到洞穴里海浪翻滚的声音
As if you actually were inside a saltwater room
就好象你真的在海底
Time together is just never quite enough
在一起的时间总觉得不够
When you and I are alone, I've never felt so at home
当我们在一起的时候,从没有这样家的感觉
What will it take to make or break this hint of love
什么能给点爱情的线索
We need time, only time 我们需要时间,只有时间
When we're apart whatever are you thinking of
当我们分开的时候,无论你在想什么
If this is what I call home, why does it feel so alone
如果这是我所谓的家,为什么感觉这么孤单
So tell me darling, do you wish we'd fall in love
All the time, All the time...
告诉我,亲爱的,你希望和我相爱么?一直,永远
Can you believe that the crew has gone
and wouldn't let me sign on
All my islands have sunk in the deep
so I can hardly relax or even oversleep
我已深陷,所以难以放松甚至失眠
I feel as if I were home some nights
when we count all the ship lights
我感觉好象是在家数着船上的灯的那些夜晚
I guess I'll never know why sparrows love the snow
我猜想我将永远不知道为什么麻雀喜欢雪
We'll turn off all of the lights and set this ballroom aglow
我们将会关掉那些灯,让舞会火起来
收起
注意一下这一句:Walking down by the bay,on the shore staring up at the stores that aren't there anymore.不是planes!