英语翻译The maximum liability of xx公司,its servants agents or sub-consultants,to the client arising out of the performance or non-performance o f the services whether under the law of contract,tort or otherwise,shall be the price actually paid
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 06:11:37
英语翻译The maximum liability of xx公司,its servants agents or sub-consultants,to the client arising out of the performance or non-performance o f the services whether under the law of contract,tort or otherwise,shall be the price actually paid
英语翻译
The maximum liability of xx公司,its servants agents or sub-consultants,to the client arising out of the performance or non-performance o f the services whether under the law of contract,tort or otherwise,shall be the price actually paid by the client in respect of the services up to a maximum of R2m,unless otherwise provided in the accompanying documents.For the purposes of this clause,xx公司 contracts on its own behalf and on behalf of its servants,agents and sub-consultants.
英语翻译The maximum liability of xx公司,its servants agents or sub-consultants,to the client arising out of the performance or non-performance o f the services whether under the law of contract,tort or otherwise,shall be the price actually paid
无论根据合同法、民事侵权法或其它法律,xx公司、其受雇人、代理人或下级顾问在向客户提供或不提供服务时所承担的责任均只限于客户对服务所实际支付的价款,其上限为R2m(应该是二百万某种货币,R代表马来西亚林吉特?),除非附属文件中有另行规定.有鉴于此,xx公司仅代表其本身、其受雇人、代理人及下级顾问订立本合同.
xx公司、它的仆人代理或者次级顾问的最大责任,对出现从表现或不履行o f中的客户服务根据合同法,侵权行为或否则,是否将是客户实际上支付的价格关于服务由R2m决定最大值,除非否则提供在附属单证。 为这个条目的目的, xx公司收缩代表它自己的和代表它的仆人、代理和次级顾问。...
全部展开
xx公司、它的仆人代理或者次级顾问的最大责任,对出现从表现或不履行o f中的客户服务根据合同法,侵权行为或否则,是否将是客户实际上支付的价格关于服务由R2m决定最大值,除非否则提供在附属单证。 为这个条目的目的, xx公司收缩代表它自己的和代表它的仆人、代理和次级顾问。
收起
XX公司,其雇员或代理人分判顾问的最大责任,向客户端所产生的表现或不表现出来的服务,无论是根据合同,侵权或其他法律的,应当由客户实际支付的价格在服务方面达到了R2m最大,除另有规定所附的文件。对于这一条款的目的,以自己的名义和其受雇人,代理人及分判顾问的名义第XX公司的合同。...
全部展开
XX公司,其雇员或代理人分判顾问的最大责任,向客户端所产生的表现或不表现出来的服务,无论是根据合同,侵权或其他法律的,应当由客户实际支付的价格在服务方面达到了R2m最大,除另有规定所附的文件。对于这一条款的目的,以自己的名义和其受雇人,代理人及分判顾问的名义第XX公司的合同。
收起